This can change as long as you keep this creative power in you, even if it cohabits with the dark intentions of your potential lords.
Cela peut changer tant que vous avez ce pouvoir créateur en vous, même s’il cohabite avec les sombres desseins de vos suzerains potentiels.
Off-road tour through our Algarve mountain range that cohabits with the River Arade for 7 hours of total satisfaction with a stop for a magnificent typical Portuguese meal.
Excursion hors route dans notre chaîne de montagnes de l'Algarve qui cohabite avec la rivière Arade pendant 7 heures de satisfaction totale avec une halte pour un magnifique repas typiquement portugais.
Mackerel cohabits with herring to such an extent that, while fishing for mackerel in fisheries under the control of Faeroe Islands, there is always a risk to catch herring.
Le maquereau cohabite avec le hareng, de sorte que la pêche du maquereau dans les pêcheries sous le contrôle des Îles Féroé comporte toujours un risque de capture de harengs.
If the petitioner cohabits with the consort or with other relatives, the income achieved in the same time by every family member, including the petitioner, will be added up.
Si le demandeur vit avec son époux ou avec d’autres membres de sa famille, on somme les revenus perçus dans la même période par chaque composant de la famille, y compris le demandeur.
The law does not recognize or offer any protection to a woman who cohabits with a man.
La loi ne reconnaît pas la femme cohabitant avec un homme et ne lui offre aucune protection.
Mackerel cohabits with herring to such an extent that, while fishing for mackerel in fisheries under the control of Faeroe Islands, there is always a risk to catch herring.
JO L 169 du 10.7.2000, p. 1.
The spouse who is not declared the guilty party shall retain his or her right to receive maintenance from the other party; however, this right shall lapse if he or she remarries, cohabits with another person, or inflicts serious harm on the other spouse.
Le conjoint non déclaré coupable conservera son droit alimentaire vis-à-vis de l'autre, mais ce droit prendra fin s'il se remarie, s'il vit en concubinage ou s'il se rend coupable de graves écarts de conduite à l'égard de l'autre conjoint.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink