Ms. Walsh cohabited with B. for approximately 10 years.
Mme Walsh a cohabité avec B. pendant 10 ans environ.
Another type of men cohabited with the flibustiers, they were the buccaneers.
Un autre type d'hommes cohabitait avec les flibustiers, c'étaient les boucaniers.
He married three times and has cohabited with actresses Marion Game and Danièle Evenou.
Il s'est marié trois fois et a vécu en union libre avec les comédiennes Marion Game et Danièle Évenou.
Sarajevo was a magnificent city in which three peoples, three cultures and three religions cohabited.
par écrit. - Sarajevo était une ville magnifique où cohabitaient trois peuples, trois cultures et trois religions.
This is a source of frustration, or even of injustice in the case of couples who have cohabited for a long time.
Cette disposition est source de frustration, voire même d'injustice pour les couples dont la cohabitation a été assez longue.
When asked, he defended his family relationships, telling the committee that he had cohabited with his wives and fathered children with them since 1890.
Quand on le questionna, il défendit ses relations familiales, informant le comité qu’il avait partagé la vie de ses femmes et eu des enfants avec elles depuis 1890.
In Jericho, for example, Muslims, Christians and Jews used mosaic arts; this means that they shared and cohabited.
À Jéricho par exemple, musulmans, chrétiens et juifs utilisèrent l’art de la mosaïque, cela veut dire qu’ils échangeaient et cohabitaient.
Research has shown that couples who have cohabited are more likely to divorce than those who have not cohabited.
Des études ont montré que les couples qui ont cohabité sont plus susceptibles de divorcer que ceux qui n’ont pas cohabité.
Research has shown that couples who have cohabited are more likely to divorce than those who have not cohabited.
Les enquêtes montrent que les couples qui ont cohabité avant le mariage, divorcent plus facilement que les couples qui ont attendu avant de s’unir sexuellement.
The plaintiff has not cohabited with her husband since 2015.
La demanderesse ne vit plus avec son mari depuis 2015.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
swamp