cognizance
- Examples
Please take cognizance of the reckoner by default clicking here. | Prenez connaissance du barême par défaut en cliquant ici. |
The responses take cognizance of youth and include a gender perspective. | Les réactions tiennent compte des jeunes et de la perspective sexospécifique. |
And what kind of cognizance? | Et quel genre de connaissance ? |
Such efforts should take cognizance of the fact that causes of conflict are multidimensional. | Ces efforts doivent tenir compte du fait que les causes des conflits sont multidimensionnels. |
That is something that I think the Council has taken cognizance of. | Je crois que le Conseil en a pris conscience. |
The first problem is cognizance. | Le premier problème est mon incompétence. |
Seva Mandir takes cognizance of the fact that these tensions pose a long-term challenge. | Seva Mandir tient compte du fait que ces tensions constituent un challenge à long terme. |
The plan takes cognizance of the Mission's security responsibilities along the borders. | Le plan tient compte des responsabilités de la Mission en matière de sécurité le long des frontières. |
Or was it this the very moment that I was to take cognizance of it? | Ou était-ce à ce moment même que je devais en prendre acte ? |
Political leaders and civil society in Kosovo must, however, take full cognizance of their responsibilities. | Mais les responsables politiques et la société civile du Kosovo doivent prendre la pleine mesure de leurs responsabilités. |
By integrating all rights, the right to development forces us to take cognizance of these complementarities. | En englobant tous les droits, le droit au développement oblige à prendre en compte cette interdépendance. |
ERWEC was designed by taking full cognizance of the Millennium Development Goals (MDGs). | Cette stratégie a été élaborée en tenant pleinement compte des objectifs du Millénaire pour le développement. |
In the event that Congress is in session, it shall take immediate cognizance of the decree. | Si le Congrès est réuni au moment où est pris le décret, il examine celui-ci sur-le-champ. |
Indeed, the Treaty of Amsterdam requires the Union to take cognizance of that in any of its measures. | D'ailleurs, le traité d'Amsterdam impose à l'Union de tenir compte de l'impact sur l'environnement dans chacune de ses mesures. |
The school is expected to be community based and to take cognizance of all the rights of all children. | Elle doit être mise en place au niveau local et s'informer de tous les droits de l'enfant. |
You can fill the deficiencies only when you take cognizance of your shortcomings and see, hear, feel, and act in the truth. | Vous ne pouvez combler les déficiences que si vous preniez conscience de vos manquements et vous voyez, entendez, sentez et agissez dans la vérité. |
Accordingly, the Commission takes cognizance of the intention of the French authorities to sell the Sernam company in its entirety (including assets and liabilities). | La Commission prend donc note de l’intention des autorités françaises de vendre l’intégralité de la société Sernam (actifs et passifs inclus). |
The challenge for the international community is therefore to take cognizance of parliament's role and complexity and to nurture its full capacity. | L'enjeu pour la communauté internationale est donc de se familiariser avec le rôle et la complexité du parlement et de l'aider à développer pleinement son potentiel. |
In this regard, Nigeria has taken cognizance of the genuine contributions of all delegations, which facilitated the achievement of this transparent and balanced text. | À cet égard, le Nigéria a pris connaissance des contributions véritables de toutes les délégations, qui ont permis de parvenir à un texte transparent et équilibré. |
We hope that the Security Council will take cognizance of the problems faced by the Tribunal in this regard and take appropriate steps to address them. | Nous espérons que le Conseil de sécurité prendra connaissance des problèmes qui se posent au Tribunal à cet égard, et prendra les mesures appropriées pour les examiner. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!