cogner

Sa tête cognait et elle se sentait désorienté et faible.
Her head was pounding and she felt disoriented and weak.
Les autres raisons étaient... qu'il me cognait pas...
And the other reasons were... so he wouldn't beat me up.
Son cœur cognait dans sa poitrine.
His heart thudded in his chest.
Et les autres raisons, c'était, qu'en effet, il me cognait pas.
And the other reasons were... so he wouldn't beat me up.
Comme si on le cognait avec l'annuaire ?
Like someone was beating him with a phone book?
Ma grand-mère cognait plus fort que toi.
My grandma hits harder than you.
La pluie cognait contre la fenêtre.
The rain was beating on the window panes.
Capitaine de l'équipe de football, il cognait sur le terrain.
Joe was captain of the football team. A real bruiser on the field.
Plus on se cognait dessus, plus on se rapprochait.
The more we beat each other up, the closer we got.
Non, il s'en cognait de ça.
No, he doesn't care about that.
Et mon coeur cognait si fort.
And my heart was pounding.
J'avais une mère qui me cognait.
My mother used to hit me.
Il cognait des types sans aucune raison, ça le faisait se sentir important.
He used to work guys over for no reason at all, just because it made him feel important.
Celui qui te cognait.
He used to beat you up.
Rien. Le bébé cognait et Naomi m'a demandé si je voulais le sentir. J'ai accepté et vous êtes arrivée.
Oh, hi. The baby was kicking and Naomi asked if I wanted to feel and I said sure, which is when you walked in. That's it.
Oui, quand il ne cognait pas trop bas.
Yeah, when he ain't drop it.
Il était sur le quai, quand il a vu un type qui cognait une femme.
He was on the wharf, and he saw a guy beating a woman up.
Le palier cognait.
Because of the bearing knock, sir.
Thibaut a ensuite manifesté des troubles du comportement : il se cognait volontairement la tête contre son lit, contre le sol, contre les murs.
Thibaut then manifested behavioral problems: he deliberately bumped his head against the bed, against the floor, against walls.
Je te dis, qu'il m'en a fallu de la corde pour lui ravir... car elle cognait dur en plus d'être une jolie poulette.
Took a lot of strong nylon cord to get her away from him, because she was a fighter as well as being a Georgia peach.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone