cogency
- Examples
Each text, for a theologian, has a different quality and a different degree of authority and cogency. | Chaque texte, pour le théologien, a une qualité et un degré d’autorité et de force différents. |
The Panel, however, did not make any factual findings as to the relevance or cogency of this evidence. | Toutefois, le Groupe spécial n’a formulé aucune constatation de fait quant à la pertinence ou au caractère décisif de ces éléments de preuve. |
Drawing attention to document E/CN.4/Sub.2/2004/25/Add.1, he questioned the cogency of certain terms used in the document. | Appelant l'attention sur la version anglaise du document 2004/25/Add. 1, M. Decaux conteste le bien-fondé de certaines expressions employées dans ce document. |
The magnitude and diversity of the theme, the cogency of the argument, the sublimity and audacity of the language, arrest our attention and astound our minds. | L'ampleur et la diversité du thème, le bien-fondé du raisonnement, la transcendance et l'audace du langage, attirent notre attention et étonnent notre esprit. |
(ET) I would like to greet our rapporteur Mr Sacconi and congratulate him on his good work and his cogency during the numerous negotiations. | (ET) Je voudrais saluer notre rapporteur, M. Sacconi, et le féliciter pour son excellent travail et son opiniâtreté lors de nombreuses négociations. |
We fully understand the cogency of the arguments in the Goepel report and the reasons for the Committee on Agriculture and Rural Development's voting indications. | Nous comprenons parfaitement la force des arguments du rapport Goepel et les raisons des indications de vote de la commission de l'agriculture et du développement rural. |
Far be it from me to cast doubt on the essential cogency of these objections, inspired especially by a structuralism in the Althusserian mould, against a culturalist tendency, still in existence today, within Cultural Studies. | Sur le plan des principes, je suis certes éloigné de contester le bien-fondé de ces objections, inspirées notamment d’un structuralisme d’esprit althussérien, à l’adresse d’une tendance culturaliste qui perdure aujourd’hui encore dans les cultural studies. |
I am not entirely convinced of the cogency of the examples cited by the rapporteur, because the question of arms exports concerns the Member States, which deal with such matters on the basis of their own export regulations. | De même, je ne considère pas nécessairement que les exemples pris par le rapporteur sont contraignants car la question des exportations d'armes concerne les États membres, qui règlent de telles questions dans leurs règlements sur les exportations. |
Cogency and policy relevance are crucial, and frequency should be determined based on these, and country-specific considerations. | La cohérence et la pertinence politique des rapports sont essentielles. La fréquence devrait être déterminée à partir de ces deux facteurs et de considérations propres au pays. |
We must recognize that the postponement of a settlement has taken a social and political toll, and that countercurrents to the previously widely accepted notion of a two-State solution have grown and acquired greater cogency. | Nous devons admettre que l'ajournement d'un règlement a eu un coût social et politique, et que les tendances s'opposant à l'idée auparavant largement acceptée d'une solution comportant deux États ont gagné du terrain et sont montées en puissance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!