coffeehouse

Andrew was supposed to meet his girlfriend, Melanie, at a coffeehouse.
Andrew devait rencontrer son amie, Mélanie, dans un café.
Starbucks did not invent the coffeehouse by any means.
Starbucks n'a inventé le café par aucun moyen.
We said we would meet at the coffeehouse at 6:00.
On s'était donné rendez-vous au café à 6 h !
The earliest known coffeehouse opened in 1475 in Constantinople.
Le café connu le plus tôt s'est ouvert en 1475 à Constantinople.
Dating back to 1876, it is the most attractive coffeehouse in Vienna.
Datant de l’année 1876, c’est le café le plus attrayant de Vienne.
Let me help you with your coffeehouse.
Laissez-moi vous aider avec votre café.
I first met Ross in this coffeehouse back home.
J'ai rencontré Ross au café, là-bas chez nous...
But the other thing that makes the coffeehouse important is the architecture of the space.
Mais l'autre chose qui rend le café important est l'architecture de l'espace.
The shortest career in the history of the coffeehouse business.
Ma carrière de garçon de café aura été météorique.
Somebody wants to buy the coffeehouse.
Quelqu'un veut acheter le magasin.
The coffeehouse will be closed for about an hour.
Tout le monde, écoutez ! Le café va fermer pendant 1 h.
I miss my family, the coffeehouse.
Ma famille me manque, le café...
Or are we expecting them to go from a coffeehouse to a coliseum?
Attendons-nous à ce qu'il passe directement d'un café à un zénith ?
And an astonishing number of innovations from this period have a coffeehouse somewhere in their story.
Et un nombre incroyable d'innovations de cette période ont un café quelque part dans leur histoire.
That guy she met at the coffeehouse.
Le type du café.
I know the best coffeehouse.
Il y a un super endroit tout près.
So, Gabriel, nobody in L.A. just works in a coffeehouse. I mean, come on.
Gabriel, personne á LA ne devrait perdre son temps comme garçon de café ?
Also a part of this building are the Dubrovnik Theatre and the Gradska Kavana (city coffeehouse).
Le théâtre de Dubrovnik et le café Gradska kavana font aujourd’hui partie du même complexe architectural.
Tonight, outside the coffeehouse.
Devant la taverne.
I took this picture because this turns out to be the first coffeehouse to open in England in 1650.
J'ai pris cette photo parce qu'il s'avère être le premier café à avoir ouvert en Angleterre en 1650.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
beach umbrella