coexist

This development has coexisted from the beginning with the emergence of capitalism.
Ce développement a coexisté depuis le début avec l'émergence du capitalisme.
For 3 years, we have coexisted with these things.
Pendant trois ans, on a vécu avec ces créatures.
The communities coexisted with fêtes, celebrations and activities in common.
Les communautés coexistaient en organisant ensemble des fêtes, des célébrations et autres activités.
The three communities coexisted relatively peacefully in Tortosa for centuries.
Les trois communautés ont vécu ensemble à Tortosa, de manière assez pacifique pendant des siècles.
It was a pluralistic society in which many races, languages and religions coexisted.
C'est une société pluraliste dans laquelle coexistent plusieurs races, plusieurs langues et plusieurs religions.
Cramped industries, working-class areas and middle-class houses coexisted among the valleys and rivers.
Des industries, des quartiers d'ouvriers et des maisons de bourgeois ont convécu serrés entre les vallées et les rivières.
For centuries, Christians have coexisted side by side with other faiths in the Middle Eastern regions.
Pour des siècles les chrétiens ont vécus côte à côte avec d’autres croyances dans les régions medio- orientales.
Uzbekistan has many centuries of historical experience: for millennia, since time immemorial, different religions and beliefs have coexisted on its territory.
La République d'Ouzbékistan est riche d'une expérience historique séculaire.
(SL) Slovenia and Croatia are two neighbouring countries, nations which, for centuries, coexisted without any serious problems.
(SL) La Slovénie et la Croatie sont deux pays voisins, des nations qui, pendant des siècles, ont coexisté sans problème grave.
Uzbekistan has many centuries of historical experience: for millennia, since time immemorial, different religions and beliefs have coexisted on its territory.
La République d'Ouzbékistan est riche d'une expérience historique séculaire. Depuis des temps immémoriaux, pendant des millénaires, différentes religions et croyances se sont côtoyées sur son territoire.
Both towns bear testimony to a living multi-cultural heritage and tradition of Asia, where the many religions and cultures met and coexisted.
Ce sont des témoignages vivants du patrimoine multiculturel et des traditions d'Asie, où les plus grandes religions et cultures se sont rencontrées et ont coexisté.
Both towns bear testimony to a living multi-cultural heritage and tradition of Asia, where the many religions and cultures met and coexisted.
Ce sont des témoignages vivants du patrimoine multiculturel et des traditions d’Asie, où les plus grandes religions et cultures se sont rencontrées et ont coexisté.
For example, European security policy has for a long time coexisted with its development policy, sometimes to no good effect.
La politique de l’Europe en matière de sécurité, par exemple, a longtemps coexisté avec sa politique en matière de développement, non sans mal parfois.
Thus the final end of the elimination of class society coexisted with a whole gamut of revolutionary means which were premised on its perpetuation.
Ainsi, le but ultime de l’élimination de la société de classes coexisterait avec la large variété des moyens révolutionnaires qui avaient été fondés sur sa perpétuation.
For a long time, optimism that these treaties could improve the lives of people coexisted with cynicism about the willingness of countries to comply with them.
Pendant longtemps, l’optimisme que ces traités pouvaient améliorer la vie des gens coexistait avec le cynisme concernant la volonté des pays à se conformer à ces traités.
This profound name describes a land where deities and mortals coexisted, and a belief that the divine transmitted a rich culture to the people of the earth.
Ce nom, empreint de profondeur, évoque un pays où divinités et hommes coexistaient, et une croyance selon laquelle le divin avait transmis une riche culture aux hommes de la Terre.
As a result of the country's colonial past, elements of both Anglo-Saxon and French legal practice coexisted, resulting in inconsistencies in the country's legislation.
Étant donné le passé colonial du pays, coexistent toujours des éléments de la pratique juridique anglo-saxonne et de celle française, ce qui explique certaines incohérences dans la législation du pays.
This dialect, which has coexisted with Romance in a diglossic situation for many years, is characterised by its possessing numerous archaisms and strong Romance interference, especially phonetic and lexical.
Ce dialecte qui a cohabité pendant plusieurs siècles avec le roman dans une situation clairement diglossique, se caractérise par ses nombreux archaïsmes et ses fortes interférences romanes, surtout phoniques et lexicales.
It must be noted that DDS has been introduced in 1995 and coexisted with DEPBS during the first two quarters of the IP and for a number of years before the IP.
Il convient de noter que le régime DDS a été introduit en 1995 et qu'il a coexisté avec le régime DEPBS durant les deux premiers trimestres de la PE et pendant un certain nombre d'années avant la PE.
It must be noted that DDS has been introduced in 1995 and coexisted with DEPBS during the first two quarters of the IP and for a number of years before the IP.
autres [49] :
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy