coexist
- Examples
This development has coexisted from the beginning with the emergence of capitalism. | Ce développement a coexisté depuis le début avec l'émergence du capitalisme. |
For 3 years, we have coexisted with these things. | Pendant trois ans, on a vécu avec ces créatures. |
The communities coexisted with fêtes, celebrations and activities in common. | Les communautés coexistaient en organisant ensemble des fêtes, des célébrations et autres activités. |
The three communities coexisted relatively peacefully in Tortosa for centuries. | Les trois communautés ont vécu ensemble à Tortosa, de manière assez pacifique pendant des siècles. |
It was a pluralistic society in which many races, languages and religions coexisted. | C'est une société pluraliste dans laquelle coexistent plusieurs races, plusieurs langues et plusieurs religions. |
Cramped industries, working-class areas and middle-class houses coexisted among the valleys and rivers. | Des industries, des quartiers d'ouvriers et des maisons de bourgeois ont convécu serrés entre les vallées et les rivières. |
For centuries, Christians have coexisted side by side with other faiths in the Middle Eastern regions. | Pour des siècles les chrétiens ont vécus côte à côte avec d’autres croyances dans les régions medio- orientales. |
Uzbekistan has many centuries of historical experience: for millennia, since time immemorial, different religions and beliefs have coexisted on its territory. | La République d'Ouzbékistan est riche d'une expérience historique séculaire. |
(SL) Slovenia and Croatia are two neighbouring countries, nations which, for centuries, coexisted without any serious problems. | (SL) La Slovénie et la Croatie sont deux pays voisins, des nations qui, pendant des siècles, ont coexisté sans problème grave. |
Uzbekistan has many centuries of historical experience: for millennia, since time immemorial, different religions and beliefs have coexisted on its territory. | La République d'Ouzbékistan est riche d'une expérience historique séculaire. Depuis des temps immémoriaux, pendant des millénaires, différentes religions et croyances se sont côtoyées sur son territoire. |
Both towns bear testimony to a living multi-cultural heritage and tradition of Asia, where the many religions and cultures met and coexisted. | Ce sont des témoignages vivants du patrimoine multiculturel et des traditions d'Asie, où les plus grandes religions et cultures se sont rencontrées et ont coexisté. |
Both towns bear testimony to a living multi-cultural heritage and tradition of Asia, where the many religions and cultures met and coexisted. | Ce sont des témoignages vivants du patrimoine multiculturel et des traditions d’Asie, où les plus grandes religions et cultures se sont rencontrées et ont coexisté. |
For example, European security policy has for a long time coexisted with its development policy, sometimes to no good effect. | La politique de l’Europe en matière de sécurité, par exemple, a longtemps coexisté avec sa politique en matière de développement, non sans mal parfois. |
Thus the final end of the elimination of class society coexisted with a whole gamut of revolutionary means which were premised on its perpetuation. | Ainsi, le but ultime de l’élimination de la société de classes coexisterait avec la large variété des moyens révolutionnaires qui avaient été fondés sur sa perpétuation. |
For a long time, optimism that these treaties could improve the lives of people coexisted with cynicism about the willingness of countries to comply with them. | Pendant longtemps, l’optimisme que ces traités pouvaient améliorer la vie des gens coexistait avec le cynisme concernant la volonté des pays à se conformer à ces traités. |
This profound name describes a land where deities and mortals coexisted, and a belief that the divine transmitted a rich culture to the people of the earth. | Ce nom, empreint de profondeur, évoque un pays où divinités et hommes coexistaient, et une croyance selon laquelle le divin avait transmis une riche culture aux hommes de la Terre. |
As a result of the country's colonial past, elements of both Anglo-Saxon and French legal practice coexisted, resulting in inconsistencies in the country's legislation. | Étant donné le passé colonial du pays, coexistent toujours des éléments de la pratique juridique anglo-saxonne et de celle française, ce qui explique certaines incohérences dans la législation du pays. |
This dialect, which has coexisted with Romance in a diglossic situation for many years, is characterised by its possessing numerous archaisms and strong Romance interference, especially phonetic and lexical. | Ce dialecte qui a cohabité pendant plusieurs siècles avec le roman dans une situation clairement diglossique, se caractérise par ses nombreux archaïsmes et ses fortes interférences romanes, surtout phoniques et lexicales. |
It must be noted that DDS has been introduced in 1995 and coexisted with DEPBS during the first two quarters of the IP and for a number of years before the IP. | Il convient de noter que le régime DDS a été introduit en 1995 et qu'il a coexisté avec le régime DEPBS durant les deux premiers trimestres de la PE et pendant un certain nombre d'années avant la PE. |
It must be noted that DDS has been introduced in 1995 and coexisted with DEPBS during the first two quarters of the IP and for a number of years before the IP. | autres [49] : |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
