code of behaviour

On the other hand his actions are not regulated by law or by any clearly formulated code of behaviour.
D’autre part, ses actes ne sont pas déterminés par des lois, ou du moins par des lois claires.
Instead, it is truly a code of behaviour for the human family as a whole.
Il est en vérité un code de conduite pour la famille humaine dans son ensemble.
A strict code of behaviour and politeness is recognised and followed by almost everyone.
Un code de comportement et de politesse très strict est identifié et très largement observé.
I must say that it would be impossible to enforce such a code of behaviour on companies.
Je dois préciser que pareil code de conduite ne peut être imposé de manière contraignante aux entreprises au sein de l'Union.
While this may be short of a full security agreement, it would establish a minimum code of behaviour among the armed groups.
À défaut d'un accord complet sur la sécurité, il serait ainsi établi un code minimum de comportement entre les groupes armés.
At the beginning of this term of office we agreed on a code of behaviour between the European Parliament and the Commission. That was essential for good cooperation.
Au début de cette législature, nous sommes convenus d'un code de conduite entre le Parlement européen et la Commission, garant d'une bonne coopération.
Consistency also means that the Union's industry must also respect a code of behaviour in international business affairs which is similar to the Union's own rules.
En outre, la cohérence signifie que le monde des entreprises de l'Union doit respecter, dans ses rapports internationaux, un code de conduite comparable aux règles de l'Union.
Mrs Lalumière's report also proposes the introduction of a code of behaviour for multinational undertakings from the European Union to oblige them to respect human rights.
Le rapport de madame Lalumière suggère également l'introduction d'un code de conduite pour les entreprises multinationales de l'Union européenne qui devrait les obliger à respecter l'ensemble des droits de l'homme.
If correctly applied, that code of behaviour protected the rights of the recipients of assistance—in keeping with a rights-based approach—and protected the staff providing the assistance.
S'il est correctement appliqué, ce code de conduite protège les droits des bénéficiaires de l'assistance - conformément à une approche fondée sur les droits - et protège le personnel fournissant cette assistance.
We could, for example, start drawing up our own European code of behaviour, giving a label to those firms that are prepared to stick to basic rules of decency and organise monitoring them.
Nous pourrions par exemple commencer par établir notre propre code de conduite européen, un label que nous accorderions aux seules entreprises qui acceptent de respecter les règles élémentaires de bonnes pratiques et d'en organiser le contrôle.
As a first step, they also agreed to speak to their respective parliamentary caucuses and to remind them of the code of behaviour that binds Members of the House of Representatives.
Dans un premier temps, le Premier Ministre et le chef du Fiji Labour Party ont convenu de s'adresser à leurs groupes parlementaires respectifs et de leur rappeler le code de bonne conduite qui lie les membres de la Chambre des représentants.
Signature of this code of behaviour - which could be an initiative of the European Union or the Commission - should be a minimum precondition for multinationals to participate in projects in developing countries where public funding is used.
La signature de ce code de conduite - cette initiative pouvant être prise par l' Union européenne ou la Commission - serait une condition minimale pour autoriser des multinationales à prendre part à des projets cofinancés par des fonds publics dans des pays en voie de développement.
Using site messaging for any purpose which violates this Code of Behaviour.
Utilisation de la messagerie du site dans un but contraire à ce code de comportement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cast a spell on