coaxing
- Examples
I'm coaxing them with a feather. | Je vais les amadouer avec une plume. |
So she is rather undecided and her efforts are a mixture of coaxing and strictness. | Elle est donc plutôt indécise et ses efforts sont un mélange de cajoleries et de sévérité. |
Probably didn't take much coaxing from her to get you to pull the trigger. | Probablement ne pas prendre beaucoup de cajoleries de son pour vous inciter à appuyer sur la gâchette. |
With a little coaxing, maybe we can get her up here to sing. | Peut-etre qu'en l'encourageant elle voudra bien venir chanter |
Just needs a little coaxing. | Juste besoin d'être plus douce. |
Reduce handling by coaxing her into a box or onto a towel to move her. | Évitez de la manipuler directement en utilisant une boîte ou une serviette pour la déplacer. |
What better way to create harmony than by coaxing the family out for an animal-themed excursion? | Quoi de mieux pour créer l'harmonie que d'amadouer toute la famille à venir en excursion sur le thème des animaux ? |
Instead of coaxing information out of men's heads, I need for this place to be able to put ideas into them. | Plutôt que d'extraire des informations de la tête des hommes, j'ai besoin que cet endroit soit capable d'y glisser des idées. |
Often, parents are beginning to prove your child that he is too young for love, that is - not love, not listening to any coaxing and persuasion of his child. | Souvent, les parents commencent à prouver votre enfant qu'il est trop jeune pour l'amour, qui est - n'est pas l'amour, n'écoute pas une câline et la persuasion de son enfant. |
And after four hours of coaxing by the judge, the police officers and the staff, she is convinced to get into the ambulance that will take her to crisis unit so that she can get her medication. | Après quatre heures où le juge, les officiers de police et employés ont essayé de la persuader, elle est montée dans l'ambulance qui l'emmenait à l'unité de crise afin qu'elle ait ses médicaments. |
It took some coaxing to get Richard to help us. | Il a fallu un peu de persuasion pour que Richard accepte de nous aider. |
Coaxing means that people prefer to do something because they see the benefit of it and I think that the Commissioner has achieved exceptional success in this. | Cela signifie que les personnes préfèrent faire quelque chose si elles voient le bénéfice à en tirer. Je pense que le commissaire a obtenu un succès exceptionnel en la matière. |
Careful, it doesn't take much coaxing to get me to perform. | Attention, il n'en faut pas beaucoup pour m'encourager. |
He just needs a little more coaxing. | A ce rythme, il sera bientôt sous mon contrôle total. |
Jim sort of needs a little more coaxing, especially if it's out of his comfort zone. | Il faut vraiment pousser Jim, surtout si c'est dangereux. |
But someone steered Kieron Swords aside, gently coaxing him back into the hotel lobby where a reporter was standing, notebook in hand. | Mais quelqu’un prend Kieron Swords à part, le persuadant gentiment d’aller dans le hall d’entrée où un journaliste se tient, carnet en main. |
But someone steered Kieron Swords aside, gently coaxing him back into the hotel lobby where a reporter was standing, notebook in hand. | Mais quelqu’un prend Kieron Sword à part, le persuadant gentiment d’aller dans le hall d’entrée où un journaliste se tient, carnet en main. |
"Come over here and give me a kiss," he said in a coaxing tone of voice that sounded false to her. | « Viens ici et donne-moi un baiser », dit-il d’un ton enjôleur qui lui parut faux. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!