co-dependent

When I was young, a co-dependent relationship was a good marriage.
Quand j'étais jeune, une relation co-dépendante était un bon mariage.
Up to 200 JPEGS (co-dependent on the number of video clips)
Non Jusqu'à 200 JPEG (codépendant du nombre de clips vidéo enregistrés)
Furthermore, these principles are co-dependent.
Par ailleurs, ces principes sont interdépendants.
You pay me, and I work. We're co-dependent.
Vous me payez et je travaille, l'un a besoin de l'autre.
You guys were in a serious, co-dependent relationship.
Vous entreteniez une relation de codépendance.
You got a co-dependent relationship.
Vous avez une relation co-dépendante.
However I felt I got pulled into a very co-dependent relationship and I could not get out.
Cependant, je me sentais tirée dans une relation très co-dépendante de laquelle je ne pouvais pas sortir.
Do you really think that our friendship is that sick and co-dependent that even as I'm saying this, I'm realizing it's true.
Qu'on dépend maladivement l'un de l'autre ? En m'entendant le dire, je réalise que c'est le cas.
Be prepared to share your feelings, emotions and anxieties with those who can support you, without becoming co-dependent or falling into victim states.
Préparez-vous à partager vos sentiments, vos émotions et anxiétés avec ceux qui peuvent vous aider, sans toutefois devenir co-dépendants ni tomber dans la condition de victime.
There is normally a single fair value measure for a hedging instrument in its entirety, and the factors that cause changes in fair value are co-dependent.
Pour un instrument de couverture considéré dans son intégralité, il existe normalement une évaluation unique de la juste valeur, et les facteurs à l’origine des variations de juste valeur sont co-dépendants.
In the case of species biologically dependent on other species for all or part of their life cycles, biologically appropriate values for the host or co-dependent species should be chosen.
Dans le cas d'espèces biologiquement dépendantes d'autres espèces durant tout ou partie de leur cycle de vie, les valeurs biologiques appropriées de l'espèce hôte ou codépendante devraient être choisies.
The financial sector is evolving at incredible speed, the world's financial markets are more interlinked and co-dependent than ever and new dynamics and risks are emerging every day.
Le secteur financier connaît une évolution extrêmement rapide, les marchés financiers mondiaux sont plus interconnectés et interdépendants que jamais, et de nouvelles dynamiques et de nouveaux risques apparaissent chaque jour.
Aware of the profound significance of international cooperation for imposing and defending common objectives and values in the modern and increasingly inter-related and co-dependent world;
Consciente de l'importance considérable de la coopération internationale pour faire prévaloir et défendre des valeurs et objectifs communs dans le monde moderne où l'interdépendance et la codépendance ne font que s'accroître ;
This is a sign of a co-dependent relationship.
C'est un signe de relation co-dépendante.
These three organs are intimately co-dependent on each other for optimal function.
Ces trois organes sont intimement co-dépendants les uns des autres pour un fonctionnement optimal.
It's the co-dependent national anthem.
C'est l'hymne de la codépendance.
Up to 200 JPEGS (co-dependent on the number of video clips)
Enregistrement des images Jusqu'à 200 images JPEG sur mémoire Flash interne
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten