coïncider

Et, vous voyez, cette époque coïncida avec ma propre enfance.
And, you see, this era coincided with my own childhood.
Larrivée de Marcellin coïncida avec un changement de ministre.
Marcellins arrival coincided with a change of ministers.
Cette situation extraordinaire coïncida avec d'intenses émotions intérieures.
This extraordinary situation coincided with strong inner emotions.
L'arrivée des Normands coïncida avec le siège et la conquête d'Ugento.
The arrival of the Normans coincided with the siege and conquest of Ugento.
Ceci coïncida merveilleusement avec une image du flux sans couture de l’eau.
This coincided marvelously with an image of the seamless flow of water.
Notre arrivée à Castries, Sainte-Lucie, coïncida avec la célébration du Jour de l’Indépendance.
Our arrival at Castries, St. Lucia, coincided with their Independence Day celebration.
Une époque primitive. Et, vous voyez, cette époque coïncida avec ma propre enfance.
And, you see, this era coincided with my own childhood.
Le jour du lancement coïncida avec la manifestation silencieuse du lycée Seckman.
It was launched on the day of the Seckman school vigil.
La fin de son long voyage coïncida avec le déclenchement de la première guerre mondiale en 1914.
The close of her long journeys coincided with the outbreak of war in 1914.
La conquête des Aragonais de cette partie de l'Italie du Sud (XV siècle) coïncida avec la chute de Naples.
The conquest of the Aragonese in this part of Southern Italy (15th Century), coincided with the fall of Naples.
Le début de son gouvernement coïncida avec la Grande Dépression qui frappa durement l’économie des Etats-Unis.
The beginning of his term coincided with the years of the Great Depression that hit the US economy so badly.
La séparation de l'atome libéra un pouvoir énorme et coïncida avec la fondation de la psychologie moderne, dont Freud fut le pionnier.
The splitting of the atom released enormous power, and coincided with the foundation of modern depth psychology, pioneered by Freud.
L’apparition du premier gouvernement réellement civilisé coïncida avec le moment où l’opinion publique fut investie des pouvoirs du droit de vote personnel.
The really civilized government had arrived when public opinion was clothed with the powers of personal franchise.
La mise en service de la forteresse coïncida avec les deux derniers conflits armés avec le pays voisin, d’où un passé belligérant réduit.
Entry into service of the fortress coincided with the last armed conflicts with the neighbouring country and as such its war record is limited.
Cependant la Torre de El Tostón n’eut jamais l’occasion de jouer son rôle de défense, car sa construction coïncida avec la fin des attaques de pirates.
However, the Torre de El Tostón never had the opportunity to play its advocacy role, because its construction coincided with the end of hacker attacks.
L'arrivée des Normands d'abord (milieu du XIe siècle) et des Souabes (1194-1266) ensuite, coïncida avec le renforcement du Château, fondé par les Lombards.
The reinforcement of the Castle, founded by the Longobards, coincided firstly, with the arrival of the Normans (mid XI century) and then the Swabians (1194-1266).
La marche en avant des trois derniers fronts, en somme fictive, coïncida avec le début de l'écrasement du front principal, celui du Sud-Ouest.
The advance of the last three fronts was in reality fictitious, coinciding with the beginning of the collapse of the principal one, the south-western.
Celui-ci coïncida avec une génération d'architectes de talent qui furent les auteurs d'édifices remarquables, parmi lesquels on trouve des œuvres d'architecture du fer, néomédiévale, éclectique, régionaliste et modernista.
This coincided with a generation of talented architects who were responsible for designing some notable buildings in the city, amongst which included iron, neo-medieval, eclectic, regionalist and Modernista architectural works.
Cette tâche coïncida avec un voyage assez récent de Piero à notre pays. Je lui avais fait savoir que Risquet avait un certain âge et que son état de santé n’était pas optimal.
That task coincided with a fairly recent visit by Piero to our country; I had warned him that Risquet was getting on and his health was not great.
Le début de l'offensive coïncida, à Pétrograd, avec une grandiose manifestation des ouvriers et des soldats, qui fut organisée par les conciliateurs contre les bolcheviks, mais qui se transforma en manifestation bolcheviste contre les conciliateurs.
The beginning of the advance coincided in Petrograd with a gigantic demonstration of workers and soldiers organised by the Compromisers against the Bolsheviks, but which turned out to be a Bolshevik demonstration against the Compromisers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry