coïncider

Cet anniversaire tragique a malheureusement coïncidé avec les événements au Japon.
This tragic anniversary has unfortunately coincided with the events in Japan.
Son mandat a coïncidé avec une période de défis mondiaux complexes.
His tenure has come at a time of complex global challenges.
Cette prise de conscience collective a coïncidé avec l'unité des forces politiques et les institutions.
This collective awareness has coincided with the unity of political forces and institutions.
Il a coïncidé avec son époque.
He was in tune with his time.
Les efforts pour élargir l'accès à l'enseignement ont coïncidé avec une forte croissance démographique.
Efforts to expand access to education have coincided with an extraordinary growth in population numbers.
Mes poèmes démontrèrent que le temps de l'époque eût coïncidé avec la situation réelle.
My poems demonstrated that the time at that time had coincided with the actual circumstances.
Cette période d'administration a également coïncidé avec un examen de la loi sur les droits fonciers aborigènes.
This period of administration has also coincided with a review of the ALRA.
Malheureusement, la crise économique et financière a coïncidé avec la fin de l'agenda de Lisbonne.
Unfortunately, the economic and financial crisis has dovetailed with the end of the Lisbon Agenda.
Les objectifs de la communauté internationale et du monde des affaires n'ont jamais autant coïncidé.
Never before have the objectives of the international community and the business world been so aligned.
Cela a coïncidé avec un grand mouvement de solidarité des populations autochtones à travers le Canada.
And that moment there was a great solidarity movement of indigenous people across Canada.
L’apparition et le développement de ces plantes Audumbar ont coïncidé avec la répétition du mantra Dattamala.
The appearance and flourishing of these Audumbar plants have coincided with the chanting of the Dattamala mantra.
Le deuxième cadre de coopération pour la période 2000-2004 a coïncidé avec d'importantes évolutions internes.
The second country cooperation framework (CCF) 2000-2004 saw major developments in the country.
Il vaut la peine de remarquer que cette proposition a coïncidé avec l'adoption de la Déclaration du Millénaire.
The submission coincided, interestingly, with the adoption of the Millennium Declaration.
Cela a, de toute évidence, coïncidé avec la montée de la mondialisation et la révolution de l'information.
Clearly, it has coincided with the ascendancy of both globalization and the information revolution.
Cependant, la chute du dollar face à l'euro n'a pas toujours coïncidé avec les hausses d’importations.
However, the fall of the dollar compared to the euro has not always coincided with the increases in imports.
La célébration du 50e anniversaire de l' OTAN a coïncidé avec la première guerre de cette dernière.
The 50-year anniversary of NATO was marked by the first NATO war.
Etendues bien que pas omniprésentes, les diminutions du DTR continental ont coïncidé avec des augmentations de la quantité de nuages.
Widespread (but not ubiquitous) decreases in continental DTR have coincided with increases in cloud amounts.
Cette progression des importations norvégiennes a coïncidé avec d'importantes pertes financières subies par les producteurs communautaires.
Prepare 10 sterile 1,5 ml microvials with 900 µl of the resuspended pellet.
Dans l'histoire économique de la région la croissance n'a jamais coïncidé jusqu'ici avec un excédent des comptes extérieurs.
It is unprecedented in the region's economic history for growth to coincide with a surplus on the external accounts.
Le leader contrôle, chez qui a coïncidé l'image de l'animal avec leur année, chez qui est absent.
The leader checks, at whom the picture of an animal with their year at whom is not present has coincided.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler