coéditeur
- Examples
Manuel de droit international, Moscou, 2000 (auteur de plusieurs chapitres et coéditeur). | International Law. (textbook), Moscow, 2000 (author of several chapters and co-editor). |
Schuller est l’auteur et coéditeur de sept ouvrages, dont Humanitarian Aftershocks in Haiti (Répliques humanitaires en Haïti). | Schuller is the author or co-editor of seven books, including Humanitarian Aftershocks in Haiti. |
Il est également coéditeur de Cuadernos de C谩ntiga et éditeur des publications Fases, Contextos et Pliegos de Teatro y Danza. | He has also acted as co‑editor of Cuadernos de Cántiga and editor of Fases, Contextos and Pliegos de Teatro y Danza. |
Membre de l'International Law Association, Working Group Biotechnologies and International Law, coéditeur (International Law and International Relations), Polis (1996-1999) | Co-editor (International Law and International Relations), Polis, (1996-1999) |
Il est coéditeur, avec le professeur Herbert Zech (Université de Bâle), d’un commentaire en un volume à paraître sur la loi suisse sur les brevets. | He is co-editor, together with Professor Herbert Zech (University of Basel), of a forthcoming one-volume commentary on the Swiss Patent Act. |
Dans l’hommage rendu par Holger Steltzner, coéditeur du journal Frankfurter Allgemein, l’internationalisation rapide et l’intégration de différents médias ont été mis en avant. | Holger Steltzner, Co-Editor of the Frankfurter Allgemeine Zeitung, singled-out for praise the company's rapid internationalisation and its successful integration of different media. |
I à III, Moscou, 1996-1997 (documents et commentaires, coéditeur). | International Law. (textbook), Moscow, 2000 (author of several chapters and co-editor). |
Je suis heureux qu'elle soit là ainsi que l'éditeur, le coéditeur du journal le plus important, le plus largement diffusé au Kosovo. | I am also pleased that the co-editor of the most important and most widely disseminated publication in Kosovo is here. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!