I saw that it was clear and red, and sometimes darker and clotted.
J’ai vu qu’il était clair et rouge, et parfois plus sombre et coagulé.
He clotted on his own?
- Il a coagulé ?
But there's nothing worse than clotted gravy.
Oh, on aurait bien aimé mais il n'y a rien de pire que du jus de viande coagulé
He clotted on his own?
- Il a coagulé ? - Carrément.
How long does clotted cream cake stay in the fridge?
Combien de temps le gâteau à la crème caillée se conserve-t-il au réfrigérateur ?
He pressed little scraps of paper onto the wounds, so that the blood clotted more quickly.
Il mettait des bouts de papier sur ses blessures pour que le sang coule plus vite.
The vessels are filled with slow-moving or stagnant blood that is usually clotted or in a state of decomposition.
Les vaisseaux sont remplis de sang lente ou stagnante qui est habituellement coagulé ou dans un état de décomposition.
My wife collapsed with a brain hemorrhage, so she got an operation to remove clotted blood.
Ma femme est tombé à cause d'une hémorragie cérébrale, et elle a subi une opération pour enlever un caillot de sang.
The blood, clotted on the wounded skin, was transferred to the cloth by fibrinolysis, a phenomenon which causes a partial lysis (i.e. redissolving) of blood clots during the first thirty-six hours of contact.
Le sang, coagulé sur la peau blessée, s’est transposé sur l’étoffe par fibrinolyse, un phénomène qui cause une lyse partiale (c’est-à-dire une nouvelle dissolution) des caillots de sang pendant les trente six premières heures de contact.
The blood extracted into the test tube clotted.
Le sang prélevé dans le tube à essai a coagulé.
Marina removed the bandage and noticed that the blood had clotted.
Marina a retiré le bandage et a remarqué que le sang avait coagulé.
The doctor clotted the blood to stop the bleeding.
Pour arrêter l'hémorragie, le médecin a coagulé le sang.
Once the duck blood has clotted, you can dice it.
Une fois que le sang de canard a coagulé, vous pouvez le couper en dés.
I removed the Band-Aid from my knee and saw that the blood had clotted.
J'ai enlevé le pansement de mon genou et j'ai vu que le sang avait coagulé.
The little boy's ECMO circuit clotted off, and he's not responding to fluids.
L'oxygénation du garçon s'est bouchée, et il ne répond pas aux fluides.
The little boy's ECMO circuit clotted off, and he's not responding to fluids.
Le tuyau s'est obstrué et le petit ne répond pas aux fluides.
What if he was hypertensive the other two times that he clotted?
Ça expliquerait les 2 autres fois.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink