closet
- Examples
You're not the first woman to sleep with a closeted man. | Tu n'es pas la première à coucher avec un homo inavoué. |
I grew up closeted in a very religious community. | J"ai grandi enfermé dans une communauté très religieuse. |
I had already learned by then to avoid getting with closeted guys. | Je l"avais déjà appris alors pour éviter d"être avec les gars baraqués. |
A painter called schweik, who lived here closeted in his room had found a key. | Un peintre, nommé Schweik, qui vivait là, reclus dans sa chambre a trouvé une clé. |
So one evening in May, 1761, St. Germain called upon the Duc de Choiseul and remained closeted with him the whole night. | Ainsi un soir de mai 1761, Saint Germain appela le duc de Choiseul et demeura enfermé avec lui toute la nuit. |
The adjoining bathroom has double sinks with granite counter, a large marble shower, closeted commode, walk-in closet, private entrance, and view of a small beach and salt marsh. | La salle de bains attenante a deux lavabos avec comptoir en granit, une grande douche en marbre, commode enfermé, walk-in, entrée privée, et vue sur une petite plage et marais salants. |
Representatives of the G8 members and other major economic powers will meet in the north of Germany on the 6th-8th of June 2007, closeted behind a barrier of fences and police soldiers. | Les représentants des membres du G8 et des autres puissances économiques importantes se réuniront dans le Nord de l'Allemagne entre le 6 et le 8 juin 2007, enfermés derrière un ensemble de barrières et une armée de policiers. |
With regard to these events we are far from having an economic policy. We do not have a doctrine of public economy in Europe and we are therefore a bit closeted here, I would say, in the Ministry of Words. | En regard de ces événements, nous sommes loin d'avoir une politique économique, nous n'avons pas de doctrine d'économie publique en Europe et nous sommes donc un peu, ici, cantonnés, dirais-je, au ministère du verbe. |
They closeted the jurors in a small room until they reached a verdict. | Ils ont enfermé les jurés dans une petite pièce jusqu'à ce qu'ils parviennent à un verdict. |
Mati's father, Paul (Dominik Warta), is a construction worker whose closeted homosexuality is accidentally discovered by his wife, veterinarian Gabi (Kathrin Resetharis). | Paul, le père de Mati (Dominik Warta), est un homosexuel refoulé qui travaille dans le bâtiment et dont la femme vétérinaire, Gabi (Kathrin Resetharis), découvre le secret. |
I don't want to be remembered for a closeted dinosaur. | Je ne veux pas qu'on se rappelle de moi pour un dino refoulé. |
She's been closeted with her mother. | Elle était enfermée avec sa mère. |
I was with a closeted girl when I first moved here. | Mon ex ne s'était pas déclarée. |
We want to use the closeted dinosaur ad. | - Mais on ne le fait pas. On veut utiliser la vidéo du dinosaure refoulé. |
Well, what, what, there's something more surprising than you having a closeted affair with a soap star? | Eh bien, quoi, quoi, il y a quelque chose de plus surprenant que ta liaison secrète avec une star de série télé ? |
Well, what, what, there's something more surprising than you having a closeted affair with a soap star? | Chad ? Non. Je couche déjà avec Chad. |
The principal and the child's parents closeted themselves for hours to discuss his behavior. | La directrice et les parents de l'enfant se sont enfermés pendant des heures pour discuter de son comportement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!