cloister

He tells me there's a ghost in the cloisters.
Il dit qu'il y a un fantome dans le cloitre.
Seclude not yourselves in your churches and cloisters.
Ne vous isolez pas dans vos églises et vos cloîtres.
He told me that he took you to the cloisters.
Il m'a dit qu'il vous a emmené aux cloîtres.
The building layout recalls the cloisters of the monastic architecture.
Le dessin des circulations rappelle les cloîtres de l ?architecture monastique.
Phil and I were going to drive up to the cloisters.
Phil et moi devions aller aux Cloîtres.
It was once adjoined by some monastic cloisters, now in ruins.
Elle a été par le passé touchée par quelques cloîtres monastiques, maintenant dans les ruines.
Seclude not yourselves in churches and cloisters.
Ne vous enfermez pas dans des églises et dans des cloîtres.
It has three beautiful cloisters.
Il possède trois beaux cloîtres.
That night, on returning to my cell in the cloisters, I made a list.
Cette nuit-là, en regagnant ma cellule dans le cloître, j’ai fait une liste.
Its pubs, cloisters and churches offer a bridge between the past and traditions.
Brasseries, cloîtres et églises font le lien entre le passé et le présent.
You can meditate in the beautiful cloisters and contemplate the mysteries of its Gothic crypt.
Vous pourrez méditer dans son magnifique cloître et pénétrer les mystères de sa cave gothique.
Our tour takes visitors to see the most imposing monastery of the time and its cloisters.
Notre visite conduit les visiteurs à voir le monastère le plus imposant de l’époque et ses cloîtres.
Roman ruins, medieval towns and old cloisters are scattered throughout the country.
Dans tout le pays, on peut visiter des ruines romaines, des villes médiévales et d'anciens monastères.
The cloisters of the Batalha Monastery in Portugal is a UNESCO World Heritage Site.
Le cloître du Monastère de Batalha au Portugal est un site du patrimoine mondial de l'UNESCO.
Make use of the included entrance ticket to visit the unmissable Abbey of Mont-Saint-Michel and its magnificent cloisters.
Bénéficiez d'un billet d'entrée inclus pour visiter l'incontournable Abbaye du Mont-Saint-Michel et son magnifique cloître.
The guest rooms have a view across the sea, the garden, the valley, or the original cloisters.
Les chambres offrent une vue sur la mer, le jardin, la vallée ou le cloître d'origine.
It has four cloisters of immense beauty, elegant living rooms, spectacular bedrooms and a luxurious dining room.
Il possède quatre cloîtres d'une immense beauté, d'élégantes pièces, de spectaculaires chambres et une luxueuse salle à manger.
The men sleep in the cloisters of the monastery and the women in hotels nearby.
Les hommes dorment dans le cloître du monastère, et les femmes sont hébergées dans des hôtels des environs.
On one corner is the Knights' hospital, now the museum, which contains a handsome court with cloisters.
Sur un coin est l'hôpital des chevaliers, maintenant le musée, qui contient une cour belle avec des cloîtres.
Gloucester Cathedral - and its Norman pillars and vaulted cloisters - are only 30 minutes away.
La cathédrale de Gloucester, avec ses piliers normands et ses cloîtres voûtés, est à seulement 30 minutes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
teapot