Ou que ça clochait, mais tu ne le voyais pas.
Or like stuff was wrong, but you couldn't see it.
Mais une chose clochait. Ce n'était pas ma sœur !
Only one thing was amiss, it was not my sister.
Il lui parle comme si quelque chose clochait chez elle.
He talks to her like there's something wrong with her.
Quelque chose clochait quand on regardait dans la flaque.
There was something wrong when you looked in the puddle.
Soudain, le guerrier humain sentit que quelque chose clochait.
Suddenly, the human warrior discovered that something was wrong.
J'ignore ce qui clochait entre Steve et ma fille.
I don't know what went on between Steve and my daughter.
Toute ma vie, j'ai cru qu'un truc clochait chez moi.
All my life, I thought there was something wrong with me.
Ils n'ont pas pu deviner ce qui clochait chez moi.
They couldn't figure out what was wrong with me.
Je savais que quelque chose clochait chez ce Purcell.
I knew there was something wrong about that Purcell.
Vous avez dit savoir ce qui clochait avec moi.
You said you knew what was wrong with me.
Mahir voudrait qu’elle continue la route, mais quelque chose clochait.
Mahir would want her to press on, but something felt wrong.
Vous ne pensiez pas que quelque chose clochait dans cette transaction ?
You didn't think there was anything weird about this transaction?
Et si il s'avérait que quelque chose clochait chez moi ?
What if it turns out that there's something wrong with me?
Je me demandais si quelque chose clochait avec cette musique.
Wondering... if there was something odd about the music.
Je croyais que quelque chose clochait avec l'autobus.
I thought something was wrong with the bus.
Quand avez-vous réalisé que quelque chose clochait ?
When did you realize that something was wrong?
As-tu découvert ce qui clochait avec ton reflet ?
Did you ever work out what was wrong with your reflection?
Et si quelque chose clochait avec moi ?
But what if there's something wrong with me?
Et... tu me le dirais si quelque chose clochait sérieusement.
And, uh, You'd tell me if there was anything seriously wrong.
Je me suis réveillé en pensant que quelque chose clochait.
I woke up thinking something was wrong.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
pheasant