clobber
- Examples
The man that was clobbered didn't know these creatures could change. | L'homme qui a été assommé ne savait pas que ces créatures étaient métamorphes. |
I just clobbered my car in the ditch. Look. | J'ai envoyé ma voiture dans le fossé. |
She really clobbered you, didn't she? | Elle t'a vraiment mis une raclée, pas vraie ? |
I fell for you and get clobbered. | J'ai craqué pour toi, je me suis faite démolir. |
What's the name of that guy I clobbered? | C'est qui, celui que j'ai frappé ? |
I'm tired of being clobbered, you know? | J'en ai assez de me faire démolir ! |
The man that was clobbered didn't know these creatures could change. | L'infirmière ? Oui. On l'a vue partir. |
No, sir, before I could turn around he clobbered me and I went down. | - Vous l'avez vu ? Non, monsieur. Avant que je puisse me retourner, il m'a assommé et j'ai perdu connaissance. |
These are bite-size pieces of experiences that we can manage from moment to moment rather than getting clobbered by this huge, scary craving that we choke on. | Ce sont des petits morceaux d'expériences que nous gérons d'un moment à l'autre plutôt que d'être écrasé par cette énorme pulsion qui nous étouffe. |
I always get clobbered when I play pool at this bar. | Je me fais toujours écraser quand je joue au billard dans ce bar. |
The thugs jumped out and clobbered Miguel when he left the building. | Les voyous ont surgi et ont passé à tabac Miguel lorsqu'il est sorti du bâtiment. |
Our team got clobbered, 87-50. | Notre équipe s'est fait écraser, 87-50. |
The company got clobbered with a $100,000 fine for failure to comply with safety regulations. | L'entreprise a été frappée d'une lourde amende de 100 000 $ pour non-respect des normes de sécurité. |
Clobbered by a trowel. | Clobbered par une truelle. |
If he wasn't one of yours, I would've clobbered him. | S'il n'était pas des tiens, je l'aurais tabassé. |
If he wasn't one of yours, I would've clobbered him. | Si ce n'était pas un des tiens, je lui aurais collé une correction. |
What are you all clobbered up about, Min? | Pourquoi es-tu toute retournée, Min ? |
Oh, I feel like I got clobbered by a hammerhead. | Curieux, j'ai plus mal que si je m'étais frotté à une raie-torpille. |
I told him he'd get clobbered. | J'ai dit qu'il se ferait tabasser. |
He just clobbered me with it. | Il m'a envoyé ça en pleine figure. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!