cliques
- Examples
Instead, hard-bitten cliques of professionals strive to keep the available resources for themselves. | Au lieu de cela, les cliques dur-mordues des professionnels tâchent de garder les ressources disponibles pour elles-mêmes. |
Climb 1,100 metres to the top of Mt Erica, watching the cliques of plants change with altitude. | Grimpez 1 100 mètres pour atteindre le sommet de Mt Erica, en regardant les plantes changer avec l’altitude. |
On Rothschild Boulevard, city strollers and pram pushers amble by, while teenage cliques convene at kiosks. | Boulevard Rothschild, promeneurs et mères de famille flânent, tandis que les adolescents se retrouvent aux kiosques. |
We are beyond cliques. | On est déjà trop loin. |
This is the reason Afghanistan and Pakistan are whispered with such reverence in cannabis cliques. | C'est la raison pour laquelle Afghanistan et Pakistan font l'objet de tant de déférence dans le milieu du cannabis. |
We are beyond cliques. | On a dépassé ça. |
If you allow them to pick their groups earlier on, it may build cliques within the classroom. | Si vous leur permettez de choisir leurs groupes plus tôt, cela pourrait créer des cliques dans la salle de classe. |
We are beyond cliques. | C'est bien trop tard pour ça. |
Rule by secret cliques is called bureaucracy, and we must reject that unequivocally. | La souveraineté des milieux secrets, c'est la souveraineté de la bureaucratie, et cela nous devons le rejeter avec détermination. |
Military cliques, ambitious individuals, elected officials, and doctrinal political parties will repeatedly seek to impose their will. | Des cliques militaires, des individus ambitieux, des officiels élus et des partis politiques doctrinaires chercheront inlassablement à imposer leur volonté. |
The lanterns of the cliques are placed on the Münsterplatz from Monday evening to Wednesday morning for the public to admire. | Du lundi soir au mercredi matin, les lanternes des cliques peuvent être admirées sur la Münsterplatz. |
Their conduct is dictated not by the metaphysics of unity but by the egoistic interests of the privileged cliques. | Cette façon d'agir ne leur est pas dictée par la métaphysique de l'unité, mais par les intérêts égoïstes de cliques privilégiées. |
Every city has its neighborhoods, cliques and clubs, the hidden lines that join and divide people in the same town. | Chaque ville a ses quartiers, ses bandes et ses clubs, les lignes invisibles qui relient ou y séparent les gens. |
All the police executors of the capitalist will, of the bourgeois state, and its cliques of corrupt politicians must be disbanded. | Toute la police exécutrice des volontés du capitalisme, de l'État bourgeois et de ses clans politiciens corrompus doit être licenciée. |
In Kenya, similarly, changes in leadership have not led to changes in the system or the dislodging of ruling cliques. | Au Kenya, de même, les changements de dirigeants n'ont pas entraîné de changements dans le système ni le renouvellement des cliques dirigeantes. |
The cliques, Gugge brass bands and other participants march or ride on floats past the many thousands of spectators. | A pied ou sur des chars, les cliques, groupes de Guggenmusik et autres acteurs de la fête défilent alors devant plusieurs milliers de spectateurs. |
The petty jealousy and the cliques that I encountered when doing my work on Earth, served to prevent so much evidence from being presented. | Les petites jalousies et coteries que j’ai rencontrées quand je travaillais sur Terre, ont servi à empêcher tant de preuves d’être exposées. |
In the other Italian towns, he corresponded with small cliques composed not of workers but of lawyers, journalists, and other bourgeois doctrinaires. | Dans les autres villes italiennes, il correspondait avec des petits noyaux, composés non d’ouvriers, mais d’avocats, de journalistes et autres bourgeois doctrinaires. |
There is a real need to reform the bureaucratic machinery of the European institutions, and an end must be made to these sorts of cliques. | C'est justement la chose que les citoyens détestent le plus dans l'Union européenne. |
Personally, I do not doubt for a moment that a new war will provoke an international revolution against the rule of the rapacious capitalist cliques over humanity. | Personnellement, je ne doute pas un instant que la nouvelle guerre va provoquer une révolution internationale contre la domination de l'humanité par les cliques capitalistes rapaces. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!