climes

Many plants which originally came from foreign climes were introduced to Europe.
Les plantes provenant de pays étrangers sont venus en Europe.
You know what climes are?
Ces emplâtres, tu sais ce que c'est ?
Venture into the greenhouses and you will find exotic specimens from desert, temperate and tropical climes.
Visitez ensuite les serres, où sont exposés des exemplaires exotiques de climats désertiques, tempérés et tropicaux.
In these climes, however, the difference in length is but a few hours, and therefore this ruling doth not apply.
Dans ces climats cependant, la différence n'est que de quelques heures, et donc cette règle ne s'applique pas.
What brings you to these climes?
- Qu'est-ce qui t'amène ici ? - Mon fils.
And the sole survivors of these Urantia aborigines, the Eskimos, even now prefer to dwell in frigid northern climes.
Et les seuls survivants de ces aborigènes d’Urantia, les Esquimaux, préfèrent encore maintenant vivre dans les climats nordiques très froids.
And the sole survivors of these Urantia aborigines, the Eskimos, even now prefer to dwell in frigid northern climes.
Et les seuls survivants de ces aborigènes d'Urantia, les Esquimaux, préfèrent encore maintenant vivre dans les climats nordiques très froids.
Connoisseurs in northern climes are in luck too, because this plant also thrives in more moderate climates.
Les connaisseurs dans les climats plus froids du nord seront également servis, car cette plante se développe également dans ses régions.
From Russia to the warmer climes of Spain and Croatia you can find her sunning herself.
Depuis la Russie jusqu'au climat plus chaud de l'Espagne et de la Croatie vous pouvez la retrouver en train de prendre un bain de soleil.
Perfect in cold climates for a summer harvest while in Mediterranean climes two or three harvests a season are very common.
Parfait dans les climats froids pour une récolte estivale alors que dans les climats méditerranéens, deux ou trois récoltes par saison sont très courantes.
I am a Nordic type, and I am most comfortable in northern climes among Nordic people.
Je suis un type nordique, et c’est dans les climats nordiques et parmi les Nordiques que je suis le plus à l’aise.
Creating a plant that grows well in northern climes has also given the guerrilla grower an ideal stealth plant in Auto Frisian Dew.
Créer un plant qui pousse bien dans les climats nordiques a aussi donné au cultivateur en guérilla un plant discret idéal avec Auto Frisian Dew.
When the temperatures begin to cool at home, you can still enjoy pleasantly warm climes and beautiful sunshine in Turkey.
Lorsque les températures commencent à chuter, sachez que vous pouvez toujours venir chercher le soleil en Turquie, le climat reste chaud toute l'année.
The frozen Arctic Circle in Norway and the sunny climes of holiday island Mallorca have featured, but this is the first to venture underground.
Après le cercle artique en Norvège et le soleil de Majorque, l'ovale bleu s'est aventuré pour la première fois sous terre.
Discover the gentle climes of the French Riviera and enjoy the charms of Nice all year round, at the Hotel de Madrid.
Découvrez l'agréable climat de la Riviera française et profitez du charme de Nice tout au long de l'année au sein de l'Hotel de Madrid.
So I think it's time to head for friendlier climes. Or at least someplace where there isn't a bounty on my head.
Alors, c'est le moment de partir vers des cieux plus cléments. Ou au moins, vers un endroit où ma tête n'est pas mise à prix.
Blessed hands transplanted it from one corner of the earth to another, under different climes and at epochs distant from one another.
Des mains bénies l’ont replanté d’un coin de la terre dans un autre, sous des cieux différents et à des époques éloignées l’une de l’autre.
Perfect in cold climates for a summer harvest while in Mediterranean climes two or three harvests a season are very common.
Dans des climats froids, elle est parfaite pour une culture d’été, alors qu'avec un climat méditerranéen il est très fréquent de faire deux ou trois récoltes par saison.
In northern latitudes it is a very attractive option for a summer crop while, in Mediterranean climes, two or three crops per season are very frequent.
Dans les latitudes nordiques c’est une alternative très attrayante pour une récolte d'été, alors que dans les climats méditerranéens, deux ou trois récoltes par saison sont fréquents.
In some places it feels as if you are in southern climes, while elsewhere lush plants, rugged mountains, cultural highlights and much more await.
Ainsi, en certains endroits, on se croirait presque dans des paysages méridionaux alors qu’ailleurs vous attendent une végétation luxuriante, des montagnes abruptes, des attractions culturelles... et bien plus encore !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict