clear-sighted
- Examples
We must be clear-sighted and see that it is Vladimir Voranin who has stopped economic reforms. | Soyons lucides : c'est bien Vladimir Voranin qui a mis un frein aux réformes économiques. |
I am pleased to sincerely congratulate Secretary-General Kofi Annan on that clear-sighted initiative. | Pour cette lucide initiative, il me plaît de féliciter bien sincèrement le Secrétaire général, M. Kofi Annan. |
In this regard, your budget proposals for the future constitute, moreover, a clear-sighted vision of our needs. | Vos propositions budgétaires pour l’avenir constituent aussi, à cet égard, une vision clairvoyante de nos besoins. |
We would also like to welcome the Secretary-General's very clear-sighted report (S/2004/616) around which we are basing our debate. | Nous saluons également le Secrétaire général pour son rapport (S/2004/616) extrêmement lucide sur lequel nous fondons notre débat. |
NEPAD's focus on securing and reaping the benefits of further trade liberalization is clear-sighted, necessary and welcome. | L'objectif du NEPAD d'assurer et de récolter les fruits d'une libéralisation accrue du commerce est clairvoyant, nécessaire et opportun. |
NEPAD's focus on securing and reaping the benefits of further trade liberalization is clear-sighted, necessary and welcome. | L'objectif du NEPAD d'assurer et de tirer profit d'une plus grande libéralisation du commerce est réaliste, nécessaire et bienvenu. |
It contains a frank and clear-sighted analysis of the problems we continue to face in mounting effective peace operations. | Il contient une analyse franche et perspicace des problèmes que continue de nous poser l'organisation d'opérations de paix efficaces. |
While we celebrate these outcomes, we have to be clear-sighted about the situation we are in today. | Alors que nous célébrons ces succès, nous devons faire preuve de clairvoyance concernant la situation dans laquelle nous nous trouvons aujourd'hui. |
But the politicians who led on this class were not more clear-sighted than the host of petty tradesmen which followed them. | Or, les politiciens à la tête de cette classe n'étaient pas plus perspicaces que la masse des petits bourgeois qui les suivaient. |
Lord, open the eyes of our hearts, so that we may become vigilant and clear-sighted, in this way bringing you close to others as well! | Seigneur, ouvre les yeux de nos cœurs, afin que nous devenions vigilants et voyants et qu’ainsi nous puissions aussi porter ta proximité aux autres. |
The report contains a clear-sighted and courageous assessment of the situation and practical, relevant and—in our opinion—feasible recommendations. | Ce rapport a clairement établi en effet un diagnostic lucide et courageux de la situation en Afrique de l'Ouest et formulé subséquemment des recommandations pratiques, pertinentes, et, à nos yeux, réalisables. |
That requires a clear-sighted and resolute attitude on the part of the Transitional Government as well as the disbursement of the required financial assistance by the donor community. | Ceci exige, de la part du Gouvernement de transition, une attitude nette et résolue et le décaissement de l'aide financière nécessaire par la communauté des donateurs. |
This was a clear-sighted pastoral decision by the Bishop, who saw this type of preaching as the most effective way to preserve and strengthen his own ties with the people. | Ce fut un choix pastoral lucide de l'Evêque, qui entrevit dans ce type de prédication la voie la plus efficace pour conserver et renforcer son lien avec le peuple. |
Firstly I would like to thank Mr Moreira da Silva for his clear-sighted and pertinent analyses, and for the excellent proposals he has put forward in both his reports. | Avant toute chose, je tiens à féliciter Monsieur Moreira da Silva pour les analyses lucides et pertinentes, ainsi que pour les excellentes propositions qu'il a formulées dans ses deux rapports. |
Only by examining carefully the many elements that gave rise to the present crisis can a clear-sighted diagnosis of its causes be undertaken and effective remedies be found. | Ce n'est qu'en examinant avec attention les nombreux éléments qui ont donné naissance à la crise actuelle qu'il est possible d'entreprendre un diagnostic clair de ses causes et de trouver des remèdes efficaces. |
Only by examining carefully the many elements that gave rise to the present crisis can a clear-sighted diagnosis of its causes be undertaken and effective remedies be found. | Ce n’est qu’en examinant avec attention les nombreux éléments qui ont donné naissance à la crise actuelle qu’il est possible d’entreprendre un diagnostic clair de ses causes et de trouver des remèdes efficaces. |
Deeply intuitive, even mystical, the double and changeable personality of the natives of the twelfth sign of the western zodiac gives them a clear-sighted and sentimental nature, but also a tendency to depression. | Profondément intuitive, voire mystique, la double personnalité changeante des natifs du douzième signe du zodiaque occidental leur confère une nature lucide et sentimentale, mais aussi une tendance à la dépression. |
I must start by regretting, by the way, that the many commentators who are now proving to be so clear-sighted did not make their voices heard before the crisis was declared. | Je commencerai par regretter, à titre anecdotique, que les nombreux commentateurs qui se montrent aujourd'hui si perspicaces n'aient pas su faire entendre leurs voix avant que la crise ne se déclare. |
That is why I do not have the slightest doubt that we shall be able to be sufficiently clear-sighted and wise to overcome this crisis and give a new stimulus to development. | C'est pourquoi je n'ai aucun doute sur le fait que nous serons capables de faire preuve de suffisamment de lucidité et de sagesse pour surmonter cette crise et donner une nouvelle impulsion au développement. |
Mr President, ladies and gentlemen, on the subject of the financial crisis, it certainly cannot be argued that the Swedish Presidency has behaved logically and adopted a clear-sighted and clear-cut stance. | Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au sujet de la crise financière, on ne peut affirmer que la Présidence suédoise se soit comportée avec logique et qu'elle a adopté une position claire et sans ambiguïté. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!