Avec sa large ouverture et ses soufflets il classera facilement vos dossiers.
With his openness and his bellows it will easily categorize your files.
Même si les deux parties veulent un divorce, seulement une partie classera cette pétition.
Even if both parties want a divorce, only one party will file this petition.
La police classera l'affaire.
The cops will close the case.
La médiathèque de QTS créera automatiquement une base de données musicale et classera vos chansons.
The QTS Media Library will automatically create a music database and categorize your songs.
TranslateMedia classera comme confidentiel et signalera tout contenu entrant à traduire incluant des données à caractère personnel.
TranslateMedia will classify incoming content for translation for personal data, and flag content that includes personal data.
Ceci classera ce sujet avec tous autres sujets qui ont les tags assortis, si ils ont le même mot "photographie".
This will categorize this thread with all other threads that have matching tags, whether or not they have the word 'photography' in them.
Ceci classera ce sujet avec tous autres sujets qui ont des tags concordant, qu'ils aient ou pas le mot "photographie" dans leur contenu.
This will categorize this thread with all other threads that have matching tags, whether or not they have the word 'photography' in them.
La médiathèque QTS créera automatiquement une base de données de vidéos et les classera afin que vous les lisiez dans la Video Station.
The QTS Media Library will automatically create a video database and categorize videos for you to play in the Video Station.
Il vous suffit de définir les critères et de mentionner le mot clé que l’outil alignera, regroupera et classera tous vos nouveaux emails en conséquence.
You just have to set the criteria and mention the keyword the tool will align, group and categorize all your new emails accordingly.
Lorsqu'elle examinera les mesures visées au regard de ces critères, la Commission classera les différentes mesures d'aide indiquées ci-dessus en deux groupes :
In assessing the relevant measures against these criteria, the Commission will distinguish the various State aid measures identified above within two groups:
Si le déposant ne donne pas cette indication, le Bureau international classera les produits ou les services dans les classes correspondantes de ladite classification.
If the applicant does not give such indication, the International Bureau shall classify the goods or services in the appropriate classes of the said classification.
Si le déposant ne donne pas cette indication, le Bureau international classera les produits et les services dans les classes correspondantes de ladite classification.
If the applicant does not give such indication, the International Bureau shall classify the goods and services in the appropriate classes of the said classification.
Si le déposant ne donne pas cette indication, le Bureau international classera les produits ou les services dans les classes correspondantes de ladite classification.
If the applicant does not give such indication, the International Bureau shall classify the goods and services in the appropriate classes of the said classification.
La Commission classera ces mesures en mesures annulées, en mesures prises par la ville de Mikkeli et en mesures prises par Finnvera.
The Commission distinguishes between measures withdrawn, measures that were granted by the City of Mikkeli and measures that were granted by Finnvera.
On classera aussi certaines actions en justice visant à défendre l'honneur, la dignité et la réputation commerciale de personnes parmi les poursuites intentées à l'initiative d'organisations religieuses ou de citoyens.
Court cases to uphold individuals' honour, dignity and business reputations may also be included among the suits brought at the initiative of religious organizations and citizens.
À son entrée en vigueur, le règlement sur la classification des eaux classera toutes les sources publiques d'eau potable de surface dans la classification la plus élevée pour assurer la protection adéquate.
Upon coming into force, the Water Classification Regulation will designate all surface public drinking water sources in the highest class to ensure adequate protection.
Le concours classera les performances des participants, issus de 14 pays, d’après les scores obtenus en termes de comportement de conduite, pour trouver la personne ayant la conduite la plus prudente et économe.
The competition will rank the performance of participants based on driving behaviour scores to find the safest, most efficient driver across 14 countries.
Lorsqu'elle examinera les mesures visées au regard de ces critères, la Commission classera les différentes mesures d'aide indiquées ci-dessus en deux groupes :
Specific arrangements should be made with regard to access for Members of the European Parliament to classified documents and information in the area of CFSP.
Ensuite, en septembre, la Commission classera les idées par ordre de priorité et les organisera en vue de préparer le projet de communication sur la stratégie et le plan d'action qui l'accompagnera.
Following that, by September, the Commission will prioritise and organise ideas in order to prepare the draft communication on the strategy and the accompanying action plan.
L'affaire est actuellement aux mains de la Cour de justice à Luxembourg et celle-ci n'hésite pas à dire qu'elle classera probablement l'affaire sans suite et qu'elle la transmettra dans quelques années aux autorités belges.
The case is at present before the Court of Justice in Luxembourg which admits that nothing will probably come of the case and that it will no doubt refer it to the Belgian authorities in a couple of years' time.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay