class
- Examples
These reservations may be classed in five main categories: | Ces réserves peuvent être regroupées en cinq grandes catégories : |
Children 12 years old and above are classed as adults. | Les enfants de 12 ans et plus sont considérés comme des adultes. |
It is classed as a hard top retractable tonneau cover. | Il est classé comme un Hard Top rétractable tonneau cover. |
Children 12 years old and above are classed as adults. | Les enfants âgés de 12 ans et plus sont considérés comme des adultes. |
MDMB-CHMICA is classed as a synthetic cannabinoid receptor agonist. | Le MDMB-CHMICA est considéré comme un agoniste synthétique des récepteurs cannabinoïdes. |
It is crucial that only actual aid should be classed as such. | Il est crucial que seule l’aide véritable soit classée comme telle. |
Cyclamen is classed as a species sensitive to chlorine and to sodium. | Le cyclamen est classé comme espèce sensible au chlore et au sodium. |
So I was, more or less, classed as "nothing." | Et donc j'étais, plus ou moins, classé comme "rien". |
These bushes were previously classed as members of the Honeysuckle family (Caprifoliaceae). | Ces arbustes étaient autrefois classés comme membres de la famille du chèvrefeuille (Caprifoliaceae). |
These and similar items are not classed as normal sized luggage. | Ces articles ne sont pas classés comme des bagages de taille normale. |
This route is classed as easy. | Cet itinéraire est classé comme facile. |
They are therefore classed as neutral. | Ils sont donc classés comme neutres. |
The following exposures shall be classed as equity exposures: | Les expositions suivantes sont traitées comme des expositions sur actions : |
What is classed as a school group in PortAventura? | OFFRES EXCLUSIVES Qu'est-ce qu'un groupe scolaire à PortAventura ? |
I'm not sure which cosmetics are classed as liquids. | Je ne sais pas très bien quels cosmétiques sont considérés comme des liquides. |
Please note that Saturday and Sunday are not classed as working days. | Veuillez noter que les samedi et dimanche ne sont pas considérés comme jours ouvrables. |
They are classed as persistent. | Ils sont classés comme persistants. |
What is classed as a holiday group in PortAventura? | OFFRES EXCLUSIVES Qu'est-ce qu'un groupe à PortAventura ? |
He is not in their thoughts; therefore they are classed with unbelievers. | Celui-ci n'occupe aucunement leurs pensées, c'est pourquoi ils sont classés parmi les incrédules. |
Afraid these are all classed as personal data. | Ces données sont considérées comme des données personnelles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!