The rule of the proletariat is unavoidable for the abolition of class society!
La règle du prolétariat est inévitable pour l'abolition de la société de classe !
The essence of class society remained—society was based on class exploitation.
La nature même de la société de classe subsistait : elle reposait sur l'exploitation de classe.
These remnants of class society will be totally overcome only in the classless world society.
Ces vestiges de la société de classe seront totalement surmontés que dans la société mondiale sans classes.
Women.s oppression has been an essential feature of class society throughout the ages.
L'oppression des femmes a été l'une des principales caractéristiques de la société de classes à travers les âges.
If all this is fascism, then the history of class society is the history of fascism.
Si tout cela, c'est le fascisme, alors l'histoire de la société de classe est l'histoire du fascisme.
No one has yet been able to refute Marx on this basic tenet in the sociology of class society.
Personne n’a encore été capable de réfuter Marx sur ce principe fondamental de la sociologie de la société de classes.
Throughout the history of class society, the family system has proved its value as an institution of class rule.
A travers l'histoire de la société de classes l'institution familiale a prouvé sa valeur comme institution de la domination de classe.
Here we already see the outlines of class society, the division of society into classes: exploiters and sub-exploiters.
Ici, nous voyons déjà les contours d’une société de classe, de la division de la société en classes : les exploiteurs et les exploités.
Thus the final end of the elimination of class society coexisted with a whole gamut of revolutionary means which were premised on its perpetuation.
Ainsi, le but ultime de l’élimination de la société de classes coexisterait avec la large variété des moyens révolutionnaires qui avaient été fondés sur sa perpétuation.
As women are drawn into the labor market they achieve some degree of economic independence for the first time since the rise of class society.
Les femmes étant entraînées sur le marché du travail, elles acquièrent un minimum d'indépendance économique pour la première fois depuis l'apparition de la société de classes.
What Marx published constitutes the most serious analysis ever to be written about class society and the exploitation of man by man.
Ce que Marx publia de son vivant constitue l’analyse la plus sérieuse jamais écrite sur la société de classes et sur l’exploitation de l’homme par l’homme.
Such demands go to the very heart of the specific oppression of women exercised through the family and strike at the pillars of class society.
De telles exigences touchent au coeur même de l'oppression spécifique des femmes qui s'exerce à travers la famille et elles ébranlent les fondements de la société de classes.
The earliest forms of class society already showed the state as a monster, devouring huge amounts of labour and repressing the masses and depriving them of all rights.
Les toutes premières formes de sociétés de classe faisaient déjà apparaître l’état comme un monstre, dévorant d’énormes quantités de travail, réprimant les masses et les privant de leurs droits.
It is therefore to the existence of class society we must look for the origins of sexism, rather than to supposed inherent traits in either men or women.
C'est donc à partir de l'existence de la société de classe que nous devons chercher les origines du sexisme, plutôt qu’à partir de traits supposément innés des hommes ou des femmes.
For centuries the stability of class society has established a solid point of support in the family: that is to say, on the enslavement of women to men.
Pendant des siècles, les sociétés de classe ont trouvé dans la famille – c’est-à-dire dans l’asservissement des femmes aux hommes – un solide point d’appui et de stabilité.
Coming from the high class society in Colombo, he sacrificed many things for the sake of the noble cause of the poor masses for whom he had made a preferential option.
Venant des hautes classes de la société de Colombo, il a sacrifié beaucoup de choses pour la noble cause des masses pauvres, pour lesquelles il cultivait une option préférentielle.
But we must also explain that racism and sexism are rooted in class society and the needs of capitalism which the court system ultimately exists to defend.
Mais nous devons également expliquer que le racisme et le sexisme tirent leurs racines de la société de classe et des besoins du capitalisme, et que le système judiciaire existe avant tout pour maintenir ce système.
Their actual existence has as yet been no mare than a brief sketch, quickly opposed and defeated by various defensive farces of class society, among which their awn false consciousness must often be included.
Leur existence effective n'a encore été qu'une brève ébauche, aussitôt combattue et vaincue par différentes forces de défense de la société de classes, parmi lesquelles il faut souvent compter leur propre fausse conscience.
Socialist thinkers before Marx—the utopian socialists—attempted to discover universal laws and formulae that would lay the basis for the triumph of human reason over the injustice of class society.
Les penseurs socialistes avant Marx – les socialistes utopistes – ont tenté de découvrir des lois et des formules universelles qui poseraient les bases du triomphe de la raison humaine sur les injustices de la société de classe.
We then have a new form of class society which is identical neither with feudal society nor with capitalist society, and which never was foreseen by Marxist theoreticians.
Nous avons affaire, dans ce cas, à une nouvelle forme de société de classe qui n'est identique ni à la société féodale, ni à la société capitaliste et qui n'avait jamais été prévue par les théoriciens marxistes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy