claptrap
- Examples
I've never heard such claptrap in 23 years of policing. | Je n'ai jamais entendu un tel baratin en 23 ans de police. |
Most of this report represents the very worse of politically correct claptrap. | La plus grande partie de ce rapport représente le pire du baratin politiquement correct. |
Instead, she gives us some claptrap about solidarity. | Au lieu de cela, elle nous sert son baratin au sujet de la solidarité. |
You know, you grew up in the age of information... and MTV and this computer claptrap. | T'as grandi à l'âge des infos, de MTV et des jeux vidéo. |
The first is the claptrap that we hear from the far right about the Treaty of Lisbon. | Le premier est le baratin que nous sert l'extrême droite à propos du traité de Lisbonne. |
And what's more, because we don't believe in all that papist claptrap, we can take precautions. | Et qui plus est, comme on ne croit pas à toutes ces balivernes papistes, on peut faire attention. |
Their own want of discrimination is as great as that of those who are led astray by their claptrap. | Leur propre manque de discrimination est aussi grand que celui de ceux qui sont dévoyés par leurs illusions. |
And on the other hand let's not be taken in by the claptrap that is being offered us, and at our expense. | Et d'autre part, ne nous laissons pas emporter par les idées absurdes qui sont promues, à nos frais. |
This is infinitely more revealing of the true nature of the relations between European big business and the Turkish dictatorship than all the insipid claptrap on which we are asked to give our opinion. | Voilà qui révèle infiniment plus la véritable nature des relations entre le grand capital européen et la dictature turque que toutes les mièvreries sur lesquelles on nous demande de nous prononcer. |
If you ask me, this is just pseudo-intellectual claptrap. | À mon avis, ce ne sont que des balivernes pseudo-intellectuelles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!