clandestin
- Examples
C'est le meilleur club de salsa clandestin de New York. | It is the best underground salsa club in New York. |
C'est le meilleur club de salsa clandestin de New York. | It's the best underground salsa club in New York. |
Ils ne constituent pas un mouvement clandestin dans un pays occupé. | They are not an underground movement in an occupied country. |
Toutefois, j'étais aussi impliquée dans le journalisme clandestin et indépendant. | However, I was also involved in underground, independent journalism. |
Le reporter clandestin doit aussi prendre des photos en secret. | The undercover reporter must also take photographs secretly. |
Ca n'a pas à être si clandestin, Peter. | This doesn't have to be so clandestine, Peter. |
Elle a aussi contribué à lutter contre le travail clandestin. | The experiment has also contributed to combating illegal work. |
On dirait qu'on a un clandestin ici, camarade. | Looks like we got a stowaway here, mate. |
La loi du 3 août 1977 interdit le travail clandestin. | Clandestine work is forbidden under the Act of 3 August 1977. |
Quoi, non, je ne suis pas un passager clandestin ! | What, no, I'm not a stowaway! |
On a trouvé votre carte dans un taxi clandestin hier soir. | So, we found... your business card in a gypsy cab last night. |
Ouais, nous pensons que Zorro est un immigré clandestin. | Yeah, we figure Zorro's an illegal immigrant. |
Un de tes hommes est un immigré clandestin. | One of the men you hired was an illegal immigrant. |
Il s'agit d'un public clandestin, qui échappe à l'agenda général commercial. | It is aimed to underground public, escaping commercial mainstream agenda. |
Au total, la KFOR a déjoué 95 tentatives de franchissement clandestin. | KFOR intercepted a total of 95 attempts to cross borders illegally. |
Eh bien, j'étais clandestin pendant un certain temps. | Well, I was in hiding for a while. |
Serpent est guidé par la vengeance et la persécution d'un groupe clandestin appelé FCFA. | Snake is guided by revenge and persecution of a clandestine group called XOF. |
C'est sûrement un clandestin. Ou peut-être un agent. | He's probably a stowaway or he's maybe an agent. |
Qu'est-ce que vous ne comprenez pas de "clandestin" ? Tout. | What part of "highly classified" do you not understand? |
Il y a quelque chose entre toi et ton tapissier clandestin ? | Tell me, is there anything going on between you and the upholsterer? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!