clandestin

C'est le meilleur club de salsa clandestin de New York.
It is the best underground salsa club in New York.
C'est le meilleur club de salsa clandestin de New York.
It's the best underground salsa club in New York.
Ils ne constituent pas un mouvement clandestin dans un pays occupé.
They are not an underground movement in an occupied country.
Toutefois, j'étais aussi impliquée dans le journalisme clandestin et indépendant.
However, I was also involved in underground, independent journalism.
Le reporter clandestin doit aussi prendre des photos en secret.
The undercover reporter must also take photographs secretly.
Ca n'a pas à être si clandestin, Peter.
This doesn't have to be so clandestine, Peter.
Elle a aussi contribué à lutter contre le travail clandestin.
The experiment has also contributed to combating illegal work.
On dirait qu'on a un clandestin ici, camarade.
Looks like we got a stowaway here, mate.
La loi du 3 août 1977 interdit le travail clandestin.
Clandestine work is forbidden under the Act of 3 August 1977.
Quoi, non, je ne suis pas un passager clandestin !
What, no, I'm not a stowaway!
On a trouvé votre carte dans un taxi clandestin hier soir.
So, we found... your business card in a gypsy cab last night.
Ouais, nous pensons que Zorro est un immigré clandestin.
Yeah, we figure Zorro's an illegal immigrant.
Un de tes hommes est un immigré clandestin.
One of the men you hired was an illegal immigrant.
Il s'agit d'un public clandestin, qui échappe à l'agenda général commercial.
It is aimed to underground public, escaping commercial mainstream agenda.
Au total, la KFOR a déjoué 95 tentatives de franchissement clandestin.
KFOR intercepted a total of 95 attempts to cross borders illegally.
Eh bien, j'étais clandestin pendant un certain temps.
Well, I was in hiding for a while.
Serpent est guidé par la vengeance et la persécution d'un groupe clandestin appelé FCFA.
Snake is guided by revenge and persecution of a clandestine group called XOF.
C'est sûrement un clandestin. Ou peut-être un agent.
He's probably a stowaway or he's maybe an agent.
Qu'est-ce que vous ne comprenez pas de "clandestin" ? Tout.
What part of "highly classified" do you not understand?
Il y a quelque chose entre toi et ton tapissier clandestin ?
Tell me, is there anything going on between you and the upholsterer?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate