Je serais reconnaissant si vous citerais ma boutique dans un lien.
I would be thankful if you would mention my shop in a link.
Je citerais à cet égard notre accord avec l’OMC concernant l’agriculture.
In this connection, I could mention our WTO agreement on agriculture.
Je citerais le règlement, mais je sais que vous allez l'ignorer.
I would cite Regulation, but I know you will simply ignore it.
Mais à choisir, je citerais Majstorovic, notre nouveau libéro.
If I have to choose, I will pick up Majstorovic, our new libero.
Et si jamais ça tournait mal, je ne citerais pas votre nom.
Just in case, things go wrong, I won't mention your name.
Je ne citerais que la mondialisation de l'économie et des marchés financiers.
Amongst these I would highlight the globalisation of the international economy and the financial markets.
Je citerais une association caritative, la Trident Transnational dont je suis un administrateur.
I would cite a charity, Trident Transnational, of which I am a trustee.
Je vous citerais quelques exemples.
Let me give you some examples.
Je citerais tout spécialement, entre autres, la propagation d'espèces étrangères invasives, des parasites et des feux de forêt.
Amongst other things, I would highlight the spread of invading alien species, pests and forest fires.
Je citerais notamment : les progrès dans le domaine de l'eau propre, de l'hygiène et de la prévention des maladies.
I should particularly like to single out progress in the field of cleaner water, hygiene and the prevention of diseases.
Je citerais tout particulièrement Euronews, pour que les citoyens puissent voir dans les médias ce que font le Parlement et l'Union.
In particular I would cite Euronews so that people can see in the media what Parliament and the Union are doing.
Pour illustrer ce que les forces armées peuvent faire, je citerais l'exemple concret de la Bosnie-Herzégovine.
As a specific example of what military forces can do, I would refer you to the case of Bosnia-Herzegovina. Just think what the situation was like there for several years.
Je citerais un dicton : "qui trop embrasse mal étreint" ; j'ai l'impression que c'est le cas dans le domaine du droit d'asile.
There is a saying: 'do not bite off more than you can chew'; and I have the feeling that this is the current situation in the field of asylum.
Pour compléter ce que j'ai déjà dit, je citerais les paroles d'une représentante de Mary Stopes International que je n'ai pas eu le temps de lire intégralement hier.
As a supplement to what I have already said, I shall quote a representative of Marie Stopes International, which I did not have time to read out fully yesterday.
Parmi ceux que j'attends tout particulièrement, je citerais le chemin de fer à grande vitesse sud, entre Madrid, Vitoria et Dax, dont le projet est encore en phase de rédaction.
Among the projects that I really wish to see is the Southern high-speed rail network between Madrid, Vitoria and Dax, which is still in the project design phase.
Si je devais trouver une lacune dans la communication de la Commission, je citerais peut-être l'absence d'une vue d'ensemble des méthodes qui permettraient de relever l'âge effectif de départ à la retraite.
If something is missing from the Commission's communication, it is perhaps an overall picture of how the actual pensionable age is to be increased.
Si je devais répondre à la question de savoir ce qu'est la créativité, je citerais au moins la réponse donnée par le compositeur finlandais Sibelius pour qui la créativité est synonyme de souffrance.
If I had to answer the question of what creativity is, I know at least one answer, which the Finnish composer Sibelius is said to have given: he thought creativity was pain.
Autre exemple que je citerais : la granularité convenue pour Bâle et reprise dans la proposition de la Commission, mais absente de la résolution du Parlement, ne doit pas être réinsérée en douce.
Another example I would give is that of the granularity agreed on in Basel and present in the Commission proposal, but which is absent from Parliament’s resolution and must not be re-inserted through the back door.
Mais, pour vous donner un exemple, je citerais les infrastructures de recherche d'intérêt paneuropéen, pour lesquelles le budget final dans le cadre du septième programme cadre est bien inférieur à ce que la Commission avait au départ proposé.
But, to give you an example, I could mention the research infrastructures of pan-European interest, for which the final budget in Framework Programme 7 is much less than the Commission had originally proposed.
Je citerais ici les dispositions relatives à la sécurité de l'approvisionnement, à savoir les informations concernant les soumissionnaires et les sous-traitants fournies aux autorités contractantes ainsi que les engagements des soumissionnaires afin d'assurer la sécurité de l'approvisionnement.
I would mention here the provisions relating to the security of supply, namely information about tenderers and subcontractors provided to the contracting authorities and the commitments tenderers have to make to ensure security of supply.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay