circumvent

The practice can often be circumvented with a good VPN, however.
La pratique peut souvent être contournée avec un bon VPN, cependant.
This very restrictive definition could easily be circumvented.
Cette définition très restrictive pouvait aisément être contournée.
We believe that social dialogue cannot be circumvented.
Nous pensons que l'on ne peut circonvenir le dialogue social.
They cannot be bypassed, masked or circumvented.
Ils ne peuvent être éludés, masqués ni contournés.
In practice these statutory provisions are circumvented.
Dans la pratique, ces dispositions juridiques sont contournées.
These agreements must be urgently revised or circumvented.
Il faut impérativement réviser ou contourner ces accords.
We have seen too many sanctions being violated or circumvented.
Trop de sanctions ont été, comme nous l'avons vu, violées ou contournées.
The Basel ban is circumvented in practice.
Dans la pratique, l'interdiction de Bâle est contournée.
But St Vincent circumvented that, saying you are our sister, our brother.
Mais St Vincent a contourné cela en disant que vous êtes notre sœur, notre frère.
So to that extent the legislation is not circumvented.
La législation n’est donc pas mise en échec à ce niveau.
Moreover, a large percentage of aid flows entirely circumvented national budgetary processes.
De plus, un grand pourcentage des flux d'aide court-circuitait complètement les procédures budgétaires nationales.
In addition, the applicant claimed that it has not circumvented the existing measures.
Le requérant a en outre affirmé qu'il n'avait pas contourné les mesures existantes.
In addition, the applicant alleged that it has not circumvented the existing measures.
Le requérant a en outre indiqué qu'il n'avait pas contourné les mesures existantes.
Thus, an otherwise rate-limiting repeated acceleration and deceleration is circumvented (Figure 1).
Cela permet d'éviter l'effet cinétiquement limitant des accélérations et décélérations répétées (Figure 1).
In addition, the applicant alleged that it has not circumvented the existing measures.
Le requérant a indiqué en outre qu'il n'avait pas contourné les mesures existantes.
However, regulations on transparency can be easily circumvented.
C'est ainsi que les réglementations en matière de transparence peuvent être aisément contournées.
The regulatory system in Basel II was circumvented by means of shadow banking.
Le cadre réglementaire de Bâle II a été contourné au moyen d'un système bancaire parallèle.
We do not think that their decision should be circumvented through the back door.
Nous pensons que leur décision ne devrait pas être contournée par des moyens détournés.
With this last step, the potential future problems with (hearing) interpreters are circumvented.
Avec cette dernière étape, les éventuels problèmes avec les interprètes (jouissant d’une bonne ouïe) sont contournés.
Censorship in official media is circumvented by extensive use of alternative media, especially the internet.
La censure dans les médias officiels est tournée par le recours aux médias alternatifs, en particulier l’internet.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
Christmas