circumspection

Chief Apostle Leber thanked him for all his loyalty and circumspection.
L’apôtre-patriarche Leber l’a remercié de sa fidélité et de sa circonspection.
And wonderfully bright colours are used with circumspection, the better to appreciate them.
Les couleurs merveilleusement lumineuses sont utilisées avec circonspection, afin que l’on puisse mieux les apprécier.
We were also assured that Title 4 would be implemented with the greatest circumspection.
Nous avons également reçu l'assurance que le titre IV serait appliqué avec la plus grande circonspection.
They promised to help Kolchak without calculation, without reflection, and without circumspection.
Ils ont promis leur aide à Koltchak, sans avoir calculé, ni réfléchi, ni observé.
Exercise coolness, circumspection, discernment, and prudence in business.
Entrainez-vous à garder la tête froide, à la circonspection, au discernement et à la prudence en affaires.
Germany viewed the notion of an implied waiver of the local remedies rule with great circumspection.
L'Allemagne aborde avec beaucoup de prudence la notion de renonciation implicite à la règle des recours internes.
Let me appeal here for greater circumspection, objectivity and patience in assessing the work of the Council.
Je voudrais ici lancer un appel à plus de circonspection, d'objectivité et de patience dans l'appréciation des travaux du Conseil.
While generally considering the cost increases justifiable, they urged circumspection in budget management.
Elles considéraient généralement que le relèvement était justifié, mais recommandaient néanmoins de faire preuve de rigueur dans la gestion du budget.
So much has been the activity of scammers that traders have begun to view all trading platforms with circumspection.
Tant de choses ont été l’activité de fraudeurs que les commerçants ont commencé à voir toutes les plates-formes de négociation avec circonspection.
Some governmental representatives said that there was a need to proceed with circumspection so that the end result would be welcomed by all participants.
Quelques représentants gouvernementaux ont dit qu'il convenait d'avancer avec circonspection pour que le résultat final rencontre un accueil favorable de la part de tous les participants.
We all owe gratitude above all to Ambassador Jeremy Greenstock, who has guided the work of the Committee with exemplary circumspection and transparency.
Il convient, avant tout, de se montrer reconnaissants envers l'Ambassadeur Greenstock qui a guidé les travaux de ce Comité en faisant preuve d'une circonspection et d'une transparence exemplaires.
There was a need to blend urgency and activism with sensitivity and circumspection in approaching the task ahead; the needs and special circumstances of the people should be taken into account.
Il est nécessaire d'unir l'urgence et l'activisme à la sensibilité et la circonspection en abordant les tâches qui nous attendent.
However, when it comes to dealing with complicated and long-standing political issues with the concomitant sensitivity and controversial implications, the Council would be well advised to exercise greater circumspection.
Néanmoins, lorsqu'il s'agit de traiter de questions politiques compliquées et tenaces ayant une propension à l'instabilité et à la controverse, le Conseil ferait bien d'exercer davantage de retenue.
Despite the circumspection required when working to defend human rights, and our scepticism regarding government promises, we left that meeting feeling cautiously optimistic.
Malgré la circonspection qu’il faut toujours observer quand on travaille pour la défense des droits humains, et malgré notre scepticisme à l’égard des promesses du gouvernement, nous sommes sortis de cet entretien avec un sentiment d’optimisme prudent.
There was a need to blend urgency and activism with sensitivity and circumspection in approaching the task ahead; the needs and special circumstances of the people should be taken into account.
Il est nécessaire d'unir l'urgence et l'activisme à la sensibilité et la circonspection en abordant les tâches qui nous attendent. Les besoins et les conditions particulières des populations doivent être pris en compte.
At the same time, the European Commission's proposal to establish a European authority for the purchase of electronic communications has been treated with circumspection by the Council and the European Parliament.
Simultanément, la proposition de la Commission européenne visant à établir une autorité européenne pour le marché des communications électroniques a été accueillie avec réserve par le Conseil et par le Parlement européen.
The Commission should, however, proceed with a certain amount of circumspection here. Such circumspection is particularly important in the area of environmental policy if it is to gain wider acceptance.
Cependant, la Commission devrait faire preuve d'une certaine circonspection dans le cas présent. Une telle circonspection est particulièrement importante dans le domaine de la politique environnementale si on veut qu'elle bénéficie d'un plus grand soutien.
So, we have tried to treat these items with love and with the foremost circumspection in order not to fall into the trap of controversies with the worst argument, like so many do.
Aussi, nous nous sommes efforcés de traiter les sujets avec amour et la plus grande circonspection afin de ne pas tomber dans le piège des controverses par le pire des arguments, comme beaucoup le font.
We really are on a tightrope and I think that decisions on supplementary insurance which will apply to all the Member States need to be taken cautiously and with a great deal of circumspection.
Nous marchons vraiment sur une corde raide, et je crois que nous devrions faire preuve d'une grande circonspection en adoptant des décisions en matière d'assurance complémentaire que nous imposerons à tous les pays membres.
The political sensitivity displayed by the ICC Prosecutor, as well as his circumspection in describing the complementarity between his role and the role of the Transitional Government, deserve particular mention and approbation.
La sensibilité politique dont a fait preuve le Procureur de la CPI, ainsi que la circonspection avec laquelle il décrit la complémentarité existant entre son rôle et celui du Gouvernement de transition, méritent une mention et une approbation particulières.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict