circumscribe

Freedom of speech and of the press are circumscribed.
La liberté d'expression et de la presse sont limitées.
Yes, my life is circumscribed, but I manage to avoid stress.
Oui, ma vie est circonscrite, mais je m'arrange pour éviter le stress.
And that in Syria, it is circumscribed to Ghouta.
Et qu’en Syrie, il n’est qu’à la Ghouta.
However, such restrictions must be closely circumscribed.
De telles restrictions devaient toutefois être étroitement circonscrites.
Competition in product markets is far too circumscribed.
La concurrence sur les marchés des produits s’avère beaucoup trop restreinte.
Material things are limited, circumscribed, finite.
Les choses matérielles sont limitées, circonscrites, finies.
Competition in product markets is far too circumscribed.
La compétitivité des marchés productifs est beaucoup trop limitée.
Once again, flexibility is closely circumscribed.
Une fois encore, la flexibilité est encadrée strictement.
Economic and trade dialogue is limited and circumscribed to bilateral only.
Le dialogue économique et commercial est limité et uniquement circonscrit à un dialogue bilatéral.
Either the law has been ignored or it has been deliberately circumscribed.
Le droit a été tantôt ignoré, tantôt délibérément contourné.
Nor is it even a circumscribed sanctuary, limited to a distant apparition.
Ce n’est pas non plus un sanctuaire étroitement localisé, limité à une apparition lointaine.
At the same time, State sovereignty is being circumscribed by regional and multilateral organizations.
Par ailleurs, la souveraineté de l'État se trouve circonscrite par les organisations régionales et multilatérales.
Indra also circumscribed himself, because he considered himself the king of all that is.
Indra aussi fut restreint car il se considérait lui-même comme le roi de tout ce qui est.
The room of manoeuvre of a country is circumscribed by the competition from other countries.
La marge de manœuvre d'un pays est limitée par la concurrence exercée par d'autres pays.
Moreover, the funds available for cross-borrowing were being circumscribed.
D'autre part, les fonds disponibles pour les prélèvements d'avances internes sont de plus en plus limités.
The service provided would be of a provisional nature, circumscribed and limited in time.
Il est prévu que le service fourni ait un caractère provisoire, défini et limité dans le temps.
He became a saint due to events that circumscribed his life and in spite of them.
Il l’est devenu aussi grâce à et malgré les événements qui ont accompagné sa vie.
He would show that His love was not to be circumscribed to race or nation.
Il voulait montrer que Son amour ne se bornait pas aux limites d'une race ou d'une nation.
A circumscribed circle is the smallest circle that will completely enclose the cross section of an extruded shape.
Un cercle circonscrit est le plus petit cercle qui entourera complètement la section transversale d'une forme extrudée.
The use of special investigative techniques in Canada is circumscribed by substantive and procedural safeguards.
Le recours aux moyens spéciaux d'investigation au Canada est assorti de garanties concernant le fond et la procédure.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink