circumnavigate
- Examples
You only have 80 days to circumnavigate the globe. | Vous avez seulement 80 jours pour faire le tour du globe. |
You only have 80 days to circumnavigate the globe. | Tu as seulement 80 jours pour faire le tour du monde. |
You only have 80 days to circumnavigate the globe. | Vous n’avez que 80 jours pour faire le tour du monde. |
In 1766-69 Bougainville became the first Frenchman to circumnavigate the globe. | En 1766-69 Bougainville devint le premier Français à effectuer le tour du globe. |
You only have 80 days to circumnavigate the globe. | Shareman, Vous avez seulement 80 jours pour faire le tour du globe. |
You only have 80 days to circumnavigate the globe. | » Vous avez seulement 80 jours pour faire le tour du globe. |
To circumnavigate creditors after his bankruptcy, Rembrandt worked for Hendrickje and his son Titus from a modest rented house which once stood at 184 Rozengracht. | Afin de tromper les créanciers après sa faillite, Rembrandt a travaillé pour Hendrickje et Titus dans une petite maison louée au 184 du canal Rozengracht. |
The first man to circumnavigate the globe from west to east single-handed will forever be a part of the history of yachting. | Premier homme à avoir réalisé une circumnavigation en solitaire autour du globe d’ouest en est, il fera à jamais partie de la légende de la voile. |
Of course, you have to pick your battles on projects and we would always try to find ways to circumnavigate a problem and then come back to it. | Bien sûr, il faut savoir se battre sur les projets et nous essayons toujours de trouver des moyens pour contourner un problème, puis y revenir. |
Favignana is the largest island of the group and it is interesting to circumnavigate the island by boat and discover the many caves along its coast. | Favignana est la plus grande île de l’archipel et il est intéressant d’en faire le tour en bateau pour découvrir les grottes qui bordent la côte. |
In its document the Commission has tried to circumnavigate these problems by giving a kind of catalogue of the actual human rights and democratisation projects from a regional perspective. | La Commission a, dans son document, essayé d'éluder ces problèmes en faisant comme une énumération de projets en matière de droits de l'homme et de démocratisation considérés d'un point de vue régional. |
It would not be sensible to try and address tonight all the points raised in those reports and resolutions, nor is now the moment to try and circumnavigate the globe in a discussion of our foreign policy. | Il ne serait guère sensé de tenter d'aborder ce soir l'ensemble des points soulevés par ces documents, et le moment n'est guère choisi pour entamer un débat sur notre politique étrangère à travers le monde. |
Britain's Dee Caffari, the first woman to circumnavigate the globe in both directions and Spaniard Anna Corbella, the first Spanish woman to race solo across the Atlantic, are leading the GAES Solidaria team. | La Britannique Dee Caffari, première femme à faire le tour de la planète dans les deux sens, et la Catalane Anna Corbella, première femme espagnole à traverser l’Atlantique en solitaire en course, sont les responsables principales de l’équipe du GAES Solidaria. |
Born in France in 1822 in the nurseries of Pierre Cochet, is distributed in France by Jean-Pierre Vibert and honoured to the famous Parisian admiral and explorer Louis-Antoine de Bougainville (1729-1811), the first French to officially circumnavigate the globe. | Né en France en 1822 dans les pépinières de Pierre Cochet, il est distribué en France par Jean-Pierre Vibert et dédié au fameux amiral et explorateur parisien Louis-Antoine de Bougainville (1729-1811), le premier Français à avoir fait officiellement le tour du monde. |
Her roughly hewn yet sensitively modeled freestanding sculptures, though of generous proportion, are nearly all constructed on a human scale, and her compositionally varied architectural appendages generate a dialogue with the surrounding space, beckoning the viewer to circumnavigate them. | Ses sculptures autonomes, rudement ciselées et pourtant délicatement modelées, sont pour la plupart construites à échelle humaine, malgré leurs dimensions considérables ; leurs appendices architecturaux de composition diverse génèrent un dialogue avec l'espace environnant, invitant le spectateur à se déplacer autour d'eux. |
Britain's Dee Caffari, the first woman to circumnavigate the globe in both directions and Barcelona's Anna Corbella, the first Spanish woman to race solo across the Atlantic are the leaders of the GAES Centros Auditivos team. | La Britannique Dee Caffari, première femme à faire le tour de la planète dans les deux sens, et la Catalane Anna Corbella, première femme espagnole à traverser l’Atlantique en solitaire en course, sont les coskippers de l’équipe de GAES Centros Auditivos. |
Britain's Dee Caffari, the first woman to circumnavigate the globe in both directions and Spaniard Anna Corbella, the first Spanish woman to race solo across the Atlantic, are leading the GAES Solidaria team. | La navigatrice britannique Dee Caffari, première femme à avoir fait le tour du monde dans les deux sens, et la Catalane Anna Corbella, première femme espagnole à avoir traversé l'Atlantique en course et en solitaire, seront à la tête de l'équipe GAES Solidaire. |
I want to circumnavigate the whole world in a plane. | Je veux faire le tour du monde entier en avion. |
A nuclear submarine can circumnavigate the world without having to surface. | Un sous-marin nucléaire peut faire le tour du monde sans avoir à faire surface. |
In 1519, Magellan, a Portuguese explorer, set out to circumnavigate the globe. | En 1519, Magellan, un explorateur portugais, entreprit de faire le tour du monde. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!