circuler

Les disques compacts ne sont pas tellement archaïques et il faudrait les taxer, alors que les programmes qui circuleraient par Internet seraient détaxés !
Compact discs are not exactly antediluvian, and it would appear that these have to be taxed, whereas programmes circulating on the Internet are apparently to be exempt from tax.
Certains suggèrent que des bruits circuleraient concernant l'insatisfaction de la commission des affaires étrangères, entre autres, au sujet du financement partiel de cette aide par l'instrument de stabilité.
It has been suggested that there are noises of dissatisfaction from the Committee on Foreign Affairs and others about the part-financing of this from the Stability Fund.
Dans ces conditions, nous pourrions nous retrouver avec un hypermarché sans contrôle politique, avec des États nationaux soumis aux décisions semi-politiques des acteurs économiques qui circuleraient en toute liberté sur le territoire de l'Union.
Under these conditions we could find ourselves with a hypermarket with no political control, in which the nation states are subordinated to semi-political decisions made by economic agents that would move with absolute freedom around the Union.
Mais j’ai aussi argumenté dans le livre pour un instrument similaire, c’est-à-dire l’émission de reconnaissances de dette par l’Etat qui circuleraient de manière obligatoire et permettraient de payer les impôts, ce qui est l’idée essentielle.
But I also argued in that book for similar thing, which is the issuing of IOUs by the state that would have compulsory circulation and would be able to pay taxes, which is basically that idea.
Les matières circuleraient essentiellement entre les partenaires de l'ANM.
Flows of materials would be mostly between partners to the MNA.
Des inconnus circuleraient toujours autour du domicile de Gulshan Karayeva et sembleraient surveiller ses faits et gestes.
Unknown individuals are reportedly currently circulating around the house of Gulshan Karaeva, in an apparent attempt to monitor her movements.
L'Acte unique, qui annonçait la nécessité d'achever le marché intérieur où circuleraient librement les biens, les personnes, les services et les capitaux, a été couronné de succès.
The Single Act, which heralded the need to complete the internal market where there would be free movement of goods, persons, services and capital, has been a notable success.
La croix noire de Berzier. Les vampires croient qu' avec, ils circuleraient en plein jour.
Vampires believe it can give them the power to walk in daylight.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny