circuler

De la vigueur pour rester vivante a circulé dans ma vie.
Vigor to live on has circulated within my life.
Des hypothèses similaires avaient déjà circulé avec insistance avant et pendant le Concile.
Similar suggestions had circulated insistently before and during the Council.
Aussi, vous jamais n'avez circulé à la pratique.
Too, you never did get around to practicing.
Sur les médias sociaux, des liens vers l'interview de Tolbaiev ont circulé pendant des jours.
On social media, links to Tolbayev's interview circulated for days.
Les pires rumeurs ont circulé à ce propos.
Rumours of the worst kind have circulated about this matter.
Après que le dispositif ait circulé un tour, le processus de coagulation est terminé.
After the device circulates one round, the coagulating process completes.
Ces films ont tellement circulé que peu d'entre eux nous sont parvenus.
These films have circulated so much that few of them have reached us.
Une fois que l'appareil a circulé un tour, le processus de coagulation est terminé.
After the device circulates one round, the coagulating process completes.
Des informations trompeuses ont circulé dans la Commission.
We were given misleading information in the Commission.
De nombreuses rumeurs ont circulé à ce propos.
There have been abundant rumours in this regard.
SmartWeb est une application de logiciel publicitaire qui a circulé sur le web récemment.
SmartWeb is an adware application that has been circulating on the web recently.
La fraude est très dure à prouver, surtout quand l'argent n'a pas circulé.
Fraud is very hard to prove, especially when nothing changed hands.
L’air est circulé ou recirculé, filtré, refroidi et rafraîchi par l’air extérieur.
The air is circulated or re-circulated, filtered, cooled and refreshed with outside air.
Hé bien, moi, j'ai repoussé tellement fort que ça a circulé.
Well, with me, I pushed so hard that word got around.
En juillet de cette même année, d'autres manifestes avaient circulé dans la ville.
In July of that year, other manifestoes were distributed all over the city.
Les rumeurs entourant l’histoire du manoir des Ravenhearst ont circulé pendant des années.
Rumors surrounding the history of stately Ravenhearst Manor have circulated for decades.
Peut-être, mais la nouvelle de mon arrivée a vite circulé.
Wherever he was from, news of my arrival leaked.
Il a, cependant, de temps en temps circulé des rumeurs qu'ils voulaient revenir.
There has, however, from time to time circulated rumours that they wanted to return.
Les rumeurs qui entourent l'histoire de Manoir de Ravenhearst imposant ont circulé depuis des décennies.
Rumors surrounding the history of stately Ravenhearst Manor have circulated for decades.
Aucune description du suspect n'a circulé.
No description of the suspect's been released.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink