circonstancié
- Examples
Le rapport comporte un résumé analytique et un débat circonstancié. | The report comprises an executive summary and a detailed discussion. |
Les policiers doivent présenter un rapport circonstancié pour tout usage d'une méthode d'extorsion. | Police officers must provide a detailed report for every extortion method used. |
Je souhaite également remercier M. Holmes de son exposé très utile et circonstancié. | I also wish to thank Mr. Holmes for his very important and comprehensive briefing. |
Je la remercie également de son exposé circonstancié et propre à stimuler la réflexion. | I also thank her for her detailed and thought-provoking briefing. |
L'OACI en a été informée par un rapport circonstancié. | ICAO sent a detailed report containing its conclusions. |
Je voudrais également remercier le Sous-Secrétaire général, M. Hédi Annabi, de son exposé circonstancié. | I would also like to thank Assistant Secretary-General Hédi Annabi for his comprehensive briefing. |
Je voudrais un récit plus... circonstancié. | I want a story with more details. |
Le traité constitutionnel est un texte extrêmement circonstancié, et le fruit d’innombrables compromis. | The Constitutional Treaty is an extremely detailed document, and the result of numerous compromises. |
L'institution concernée fait tenir un avis circonstancié au Médiateur dans un délai de trois mois. | The institution concerned sends the Ombudsman a detailed opinion within three months. |
L'institution concernée fait tenir un avis circonstancié au Médiateur dans un délai de trois mois. | The institution concerned sends the Ombudsman a detailed opinion within 3 months. |
Mme Ghilardotti a rédigé un rapport excellent et circonstancié, nous l'en félicitons. | Mrs Ghilardotti has produced a good and very thorough report, on which I would congratulate her. |
On trouvera aux annexes I, II et III ci-dessus un calendrier circonstancié des travaux. | A detailed timeline of the project is provided in annexes I to III below. |
Je sais qu'après chacune de nos rencontres, vous recevez un rapport circonstancié. | Why do I get the feeling that after every date you receive a report in triplicate? |
Lors de l'envoi des données, chaque État membre communique à la Commission un rapport méthodologique circonstancié. | At the submission of the data, each Member State shall submit to the Commission a detailed methodological report. |
Une étude ou un rapport circonstancié ont-ils été publiés sur la manière dont les autorités ont traité ces affaires ? | Has any detailed study or report been published on how the authorities have handled such cases? |
L'institution ou l'organe saisi lui fait parvenir un avis circonstancié dans un délai de trois mois. | The institution or body so informed shall send the Ombudsman a detailed opinion within three months. |
Des membres ont par ailleurs exprimé leurs remerciements au Secrétariat pour la haute qualité du mémorandum circonstancié qu'il avait soumis. | Members also expressed their appreciation to the Secretariat for its high-quality and detailed memorandum. |
J'espère pouvoir faire un rapport circonstancié à la prochaine réunion du Conseil de sécurité sur la Côte d'Ivoire. | I hope to be able to provide a detailed report at the next Security Council meeting on Côte d'Ivoire. |
Vous débordez avec des nouvelles passionnantes, éclatant pratiquement pour présenter un rapport circonstancié sur l'aventure que vous avez juste appréciée. | You are brimming with exciting news, practically bursting to give a full report on the adventure you just enjoyed. |
Plusieurs ont remercié le Gouvernement d'un rapport circonstancié et de réponses apportées aux questions posées par avance. | A number of delegation thanked the Government for the comprehensive national report and for the responses provided to advance questions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!