ciguë
- Examples
La ciguë est souvent considérée comme la plante vénéneuse par excellence. | The hemlock is often considered as the poisonous plant par excellence. |
Je veux du calme, manger et un peu de ciguë. | All I want is some peace, a meal and some hemlock. |
C'est à cause de ta ciguë. | It's all your hemlock's fault. |
Ma ciguë n'est pas très en forme. | That doll doesn't have a head. |
Le pétrole, la strychnine, la ciguë et même l'anthrax sont naturels, mais inacceptables s'ils sont déversés dans l'environnement. | Petroleum, strychnine, hemlock and even anthrax are natural substances, but it is unacceptable to introduce these into the environment. |
Ma pauvre petite ciguë. | The law is his responsibility. |
Récemment on a isolé un nouvel alcaloïde de la ciguë, la coninaculatine, qui a des propriétés analgésiques mais qui est fortement toxique. | Recently has been isolated a new alkaloid of the hemlock, the conmaculatine, having analgesic activity, but highly toxic. |
La ciguë est toxique aussi pour le bétail qui souvent s’en détourne même s’il n’est pas rare de constater des cas d’intoxication grave. | The hemlock is toxic also for the cattle, which often refuses it even if there are not rare cases of serious intoxications. |
Étant donné son action inhibitrice sur les contractions musculaires la ciguë était prescrite comme remède dans les cas d’épilepsie et de spasmes musculaires. | Seen its inhibiting action on the muscular contraction the hemlock has been considered as a remedy for the cases of epilepsy and of muscles spasms. |
Inutile de préparer des tonneaux de ciguë, nous ne sommes pas philosophes, voilà revenu le temps des poètes, et pas uniquement au printemps ! | Useless to prepare barrels of conium, we philosophical, did not return the time of the poets here is, and not only in spring! |
Je n'ai pas eu l'occasion de prendre ma retraite parce que j'ai dû boire la ciguë, le poison que l'on m'a donné en prison. | I was prevented from becoming a pensioner by being forced to drink hemlock, the poison I was given in prison. |
Platon, dans le Phédon, décrivit les derniers moments de Socrate condamné à boire la ciguë pour avoir corrompu la jeunesse et s’être détourné des dieux. | Plato, in the Phaedo, describes the last moments of Socrates, condemned to drink the hemlock for corrupting the young and for having neglected the gods. |
Au Moyen-Âge un mélange de ciguë, de bétoine Stachys officinalis et de grains de fenouil était considérée comme un remède contre les morsures de chiens enragés. | In the Middle Ages a mix of hemlock, betony Stachys officinalis and seeds of fennel was considered as a medicine for the bite of rabid dogs. |
Aristote fut banni, Socrate but la ciguë, Epaminondas fut cité en jugement, pour avoir été trouvés supérieurs par la raison et la vertu par des démagogues crapuleux et imbéciles. | Aristotle was banished, Socrates drank the hemlock, Epaminondas was called to account, for having proved superior in intelligence and virtue to some dissolute and foolish demagogues. |
Des cailles, des alouettes, des grives ou autres oiseaux chassés au printemps peuvent s’être nourris de fruits ou de bourgeons de ciguë et le poison auquel ils ne sont pas sensibles s’accumule dans leurs organes internes. | Quails, larks, thrushes or other birds, hunted in spring, may have eaten fruits or buds of hemlock, and the poison, to which they are not sensitive, accumulates in the internal organs. |
Certains animaux ont été empoisonnés en mangeant des feuilles de ciguë. | Some animals were poisoned by eating cicuta leaves. |
Le faon a été empoisonné en mangeant des feuilles de ciguë. | The fawn was poisoned by eating conium leaves. |
Pourquoi Socrate a-t-il choisi de boire la ciguë alors qu'il avait la possibilité de s'enfuir ? | Why did Socrates choose to drink the hemlock when he had the opportunity to escape? |
Je crois que je vais cueillir un peu de cet anis pour manger les graines. — Ce n'est pas de l'anis, c'est de la ciguë, et c'est toxique ! | I think I'll pick some of this anise and eat the seeds. - That's not anise, it's cicuta, and it's poisonous! |
Il se tailla les veines d’abord aux poignets puis aux jambes mais, comme le sang ne s’écoulait pas suffisamment, Sénèque consomma de la ciguë. | He slashed his wrists, and then did cut the veins of his legs, but seen that the blood did not get out sufficiently, ingested the hemlock. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!