cig
- Examples
I have that a cig and a handshake. | J'ai qu'une clope et une poignée de main. |
May I have a drag on your cig? | Je peux tirer une bouffée de votre cigarette ? |
She was supposed to loan me a cig. | Elle devait me passer une clope. |
Thanks for the cig. | Merci pour le cigare. |
So he comes to me and he asks me for a cig. | II vient donc m'en demander une. |
Last night around 9:15 I went to smoke a cig on my front porch before heading to bed. | Hier soir autour de 09 :15, je suis allé fumer une cig sur mon porche avant de se coucher. |
May I have a drag on your cig? | Tu vas partager ? |
Is he smoking a cig or a joint? | Est-ce qu'il fume une cigarette ou un joint ? |
CIG, however, provided training for those local advisers. | Cependant, la CIG dispense une formation aux conseillers locaux. |
No, Comfort Connect Cig Plug is an accessory available at most well-equipped car accessory shops. | Non, Comfort Connect Cig Plug est un accessoire disponible dans les magasins d'accessoires auto bien achalandés. |
COMFORT INDICATOR Cig Plug is a combined quick connector and indicator for easy charging. | Le COMFORT INDICATOR Cig Plug combine un connecteur rapide et un indicateur pour faciliter la charge. |
The internal organisation of CIG follows a structural model with nuclear and flexible organic units and multidisciplinary teams. | L'organisation interne de la Commission suit un modèle structurel basé sur des unités nucléaires organiques souples et des équipes pluridisciplinaires. |
Representatives of the Basque Government were present during the visit, apart from the rest of the CIG members. | Au cours de la visite étaient présents, outre les membres de la CIG, des représentants del Gouvernement Basque. |
CIG now has 63 permanent employees (full-time) and 25 non-permanent employees (also full-time). | La nouvelle Commission compte désormais 63 fonctionnaires permanents travaillant à temps complet et 25 fonctionnaires non permanents travaillant également à temps complet. |
The CIG would endeavour to ensure that such activities provided the same number of credits as equivalent components of the regular syllabus. | La CIG veillera à ce que ces activités bénéficient du même nombre d'unités de valeur que les modules équivalents du programme standard. |
Ms. Alvarez (Portugal) said that the CIG sought ways to compensate for the lack of obligatory gender-equality modules in teachers' initial training programmes. | Mme Alvarez (Portugal) dit que la CIG cherche les moyens de compenser l'absence de module obligatoire sur l'égalité des sexes dans les programmes de formation initiale des enseignants. |
Earlier on Monday, both CIG delegations met in Bayonne, where they were notified of the progress of the research in France. | Antérieurement, le lundi, les deux délégations de la CIG se sont réunies à Bayonne, où on les a informées du développement des études en cours en France. |
The remit of the CIG is to ensure the implementation of government citizenship policies and to promote and defend gender equality. | Cette Commission a pour mandat de veiller à l'application des politiques des pouvoirs publics en matière de citoyenneté et de promouvoir et de défendre l'égalité des sexes. |
Ms. Viveiros (Portugal), referring to the Azores, said that CIG encouraged political parties to take steps to increase the number of women on their lists of candidates. | Mme Viveiros (Portugal), évoquant les Açores, dit que la CIG encourage les partis politiques à prendre des mesures pour accroître le nombre de femmes sur leurs listes de candidats. |
Civil society, through a representative of the NGO Section of the CIG Advisory Board, is also represented on the National Social Security Council. | Par le biais d'un représentant de la section ONG du Comité consultatif de la Commission, la société civile est également représentée au sein du Conseil national de la sécurité sociale. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
