chuter
- Examples
Le taux de chômage chutera dans les deux prochaines années. | Unemployment will fall over the next two years. |
Premièrement, l'état de santé de la population mondiale chutera. | Firstly, the health of the world's population will decline. |
La taille des classes augmentera et la qualité de l’enseignement chutera. | Class sizes will increase and the quality of education will drop. |
Comment savoir s'il ne chutera pas trop bas ? | How do we know it won't go too low? |
Il faut partir du fait que la production industrielle chutera de nouveau. | It has to be assumed that industrial production will collapse again. |
Je serai heureux quand il chutera. | I'll be happy when it drops. |
Le niveau de vie, en termes économiques, chutera. | The real standard of living, in economic terms, will decline as a result. |
Si on parvient pas à les faire déguerpir le plafond nous chutera sur la tête. | If we don't drive them out, they'll topple the ceiling on our heads. |
L'année dernière, ce chiffre était inférieur de près d'un million et il chutera encore considérablement en 2009. | Last year, this figure was nearly one million lower and it will fall again significantly in 2009. |
Si les niveaux des heures de travail de rendement et de moyenne demeurent les mêmes, l'emploi chutera nécessairement. | If the levels of output and average work hours remain the same, employment will necessarily drop. |
La réalité est que si le nombre n'est pas bien là pour qu'ils voient, votre taux de réponse chutera considérablement. | The reality is that if the number isn't right there for them to see, your response rate will drop considerably. |
Sans l'octroi des aides d'État, la production chutera de 20 %, ce qui entraînera la perte de 100 000 emplois. | Unless State aid is granted, production will fall by 20%, resulting in 100 000 lost jobs. |
Si vous vous faites attraper à un endroit où vous ne devriez pas, l'agence chutera et nous disparaîtrons tous. | If you get caught someplace you don't belong, the agency will swoop in and disappear all of us. |
(PT) Cette année, la richesse européenne chutera de 4 % et le chômage augmentera pour atteindre 26 millions de personnes. | (PT) This year European wealth will fall by 4% and unemployment will increase up to 26 million. |
Il semble que la consommation électrique continuera de croître ces 20 prochaines années mais que le taux de croissance chutera ou ralentira. | It appears that electricity consumption will continue to grow over the next 20 years but that the rate of growth will fall off or slow down. |
A moins que les Pasteurs, Evangélistes, Enseignants, Prophètes, n'arrêtent pas de chatouiller les oreilles, et commencent à dire la vérité aux gens, cette nation chutera. | Unless the Pastors, Evangelists, Teachers, Prophets, Apostles, stop tickling ears, and start telling the people the truth, this nation is going down. |
Le nombre d'agents recrutés sur le plan international chutera de 43 % d'ici à la fin 2003, tandis que les compressions d'effectifs atteindront au total 56 %. | The number of international staff is slated to drop by 43 per cent by the end of 2003, while total staff cuts will reach 56 per cent. |
Si la projection révisée se confirme, 2016 sera l'année où pour la première fois en 15 ans le ratio croissance du commerce/croissance du PIB mondial chutera en dessous de 1 :1. | If the revised projection holds, 2016 will be the first time in 15 years that the ratio between trade growth and world GDP has fallen below 1:1. |
Ces directives partent de l'hypothèse que le taux de fécondité dans ces pays chutera à 1,85 enfant par femme d'ici à 2050, et non pas à 2,1, comme le prévoient les directives actuelles. | The proposed guidelines stipulate that fertility in the intermediate-fertility countries will decline to 1.85 children per woman by 2050, rather than to 2.1 children per woman as indicated in the current guidelines. |
Bien, allez en avant et quand vous la voyez rouler vers le bas, la course en arrière, 3 râpages en métal chutera vers le bas du plafond et la roche cassera une partie du pont en pierre. | Well, go forward and when you see it rolling down, run back, 3 metal gratings will drop down from the ceiling and the rock will break part of the stone bridge. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!