chronicle

The trip was chronicled by the Enquirer.
Le voyage a été chroniqué par le Enquirer.
One expert chronicled developments leading up to the current financial crisis.
Un expert a rappelé l'enchaînement des événements qui avait conduit à la crise financière actuelle.
The Panel's activities will be chronicled on the United Nations web site.
Des informations sur les activités du Groupe seront affichées sur le site Web de l'ONU.
Abbes Hildegard von Bingen (1098-1179) chronicled the healing powers of gemstones in her book Physica.
Abbes Hildegard von Bingen (1098-1179) a écrit une chronique des pouvoirs guérisseurs des pierres précieuses dans son livre Physica.
His generous donations to local and county charities have been frequently chronicled in these columns.
Nous avons souvent relaté dans ces colonnes ses dons généreux à toutes les œuvres charitables du comté.
As Bob chronicled Joe Victor's attributes, he pointed out the recipient of this award holds the same attributes.
Alors que Bob relatait les qualités de Joe Victor, il a fait remarquer que le lauréat de ce prix avait les mêmes qualités.
The details of his own life and accounts are ably chronicled in his book, entitled Diplomatic Soldiering.
Il a relaté de façon fort compétente les détails de sa vie ainsi que ses témoignages dans son livre intitulé « Diplomatic Soldiering ».
The choices we make and the deeds that result are all faithfully chronicled in the heavenly books of record (see Revelation 20:11-15).
Les choix que nous faisons et les œuvres qui en résultent sont fidèlement chroniqués dans les registres des livres célestes (voir Apoc 20 :11-15).
As chronicled in the Secretary-General's regular reports to the General Assembly, many agencies have been active in relief and recovery.
Comme le décrivent les rapports régulièrement présentés par le Secrétaire général à l'Assemblée générale, un grand nombre d'organismes conduisent des activités de secours et de relèvement.
As chronicled in this site, the Narconon program is based on a broad view of the factors of addiction and addresses the whole person.
Comme détaillé dans ce site, le programme Narconon repose sur l’ensemble des facteurs de l’addiction et tient compte de la personne tout entière.
Pennzoil chronicled the pursuit of speed in May of 2015 on the National Geographic Channel with the film Breaking Barriers.
Pennzoil a rapporté les détails de cette poursuite de la vitesse en mai 2015 dans un documentaire au National Geographic Channel, avec le film « Breaking Barriers ».
Was there a particular part of the day that was most frequently the source of great productivity for these 161 creative minds you chronicled?
Y avait-il un moment de la journée particulièrement propice à la productivité pour ces 161 esprits créatifs dont vous racontez l’histoire ?
As chronicled in this site, the Narconon programme is based on a broad view of the factors of addiction and attempts to address the whole person.
Comme détaillé dans ce site, le programme Narconon repose sur l’ensemble des facteurs de l’addiction et tient compte de la personne tout entière.
Back home, I showed the pictures to the Pulitzer Prize winner Hugh Van Es, a friend of my father who had chronicled the Vietnam War.
De retour à la maison, j’ai montré les photos au lauréat du prix Pulitzer Hugh Van Es, un ami de mon père, qui avait documenté la guerre du Vietnam.
The submitters claim that the above mentioned unlawful export was chronicled in January 2001 in a series of articles by Vancouver Sun Investigative Reporter, Rick Ouston.
Les auteurs précisent en outre que cette exportation illicite a été signalée en janvier 2001 dans une série d'articles de Rick Ouston, un journaliste d'enquête du Vancouver Sun.
(EL) Mr President, I would like to thank the President-in-Office, but in familiar Council terms, he has chronicled 18 months of inertia and delays.
(EL) Monsieur le Président, je voudrais remercier le président en exercice, mais, en termes familiers du Conseil, il a chroniqué 18 mois d'inertie et de retards.
Fascinated by the act of recording and documenting, Warhol chronicled all aspects of his life and work with a tape recorder and later with a video camera.
Fasciné par l'acte d'enregistrer et de documenter, Warhol a fait la chronique de tous les aspects de sa vie et de son travail, en utilisant d'abord un magnétophone, puis une caméra vidéo.
Yes I have psychic gifts and have chronicled an inordinate amount of very unusual events in my life, including lucid dreaming, ESP, telepathy, remote viewing, astral travel and clairsentience.
Oui J'ai des dons psychiques et j'ai relaté une quantité démesurée d'événements très inhabituels dans ma vie, y compris des rêves lucides, l'ESP, la télépathie, la vision à distance, le voyage astral et la clairsence.
Furthermore is that TOS app permits you to see the chronicled area of the gadget permitting you to in a flash see a way of all the known spots that the gadget has been.
En outre, cette application TOS vous permet de voir la zone chronologique du gadget vous permettant de voir en un clin d'œil tous les points connus que le gadget a été.
It happened again on a massive scale in the 1930s, as chronicled by author John Steinbeck in his famous novel The Grapes of Wrath, published in 1939.
Cela s’est produit à nouveau à une échelle massive dans les années 1930 comme l’écrivain John Steinbeck le décrit dans son célèbre roman Les Raisins de la colère (titre original en anglais : The Grapes of Wrath) publié en 1939.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry