choisir
- Examples
Naturellement, ceux qui commandaient les tapisseries choisissaient les sujets. | Naturally, those who commissioned them selected the subjects. |
Il m’a révélé que certaines personnes choisissaient de repartir encore et encore. | He told me some people choose to go back again and again. |
Les cibles, ils les choisissaient. | The targets, they selected for themselves. |
Ils choisissaient la crème de la crème. | They really picked out the best of the best of the best. |
Ils choisissaient la positivité et la résilience face aux défis actuels ainsi que ceux à venir. | They chose positivity and resilience in the face of current challenges as well as those to come. |
A leur époque, les Romains bâtissaient leurs maisons sur un terrain qu'il choisissaient soigneusement. | In the ancient days, the Romans would build their home on a carefully selected location. |
Nos chevaux, d'ailleurs, choisissaient d'instinct les endroits propices sans jamais ralentir leur marche. | In any case our horses instinctively chose the best route without ever slowing their pace. |
Correction de nouveaux joueurs qui choisissaient Excalibur ne recevant pas sa lame exaltée dans l'Arsenal, la rendant non modifiable. | Fixed new players who picked Excalibur not receiving his Exalted Blade in the Arsenal, making it unModdable. |
Il a accepté de deve-nir le sacrifice d’expiation qui rachèterait l’humanité si Adam et Eve choisissaient de pécher. | He agreed to become the atoning sacrifice to redeem man, should Adam and Eve choose to sin. |
Ces contacts choisissaient également des parents et amis dans l’espoir de profiter financièrement de leur participation. | The contact people were also selecting friends and relatives in the hope that they might gain financially by participating. |
Jusqu'à récemment, ayant décidé de faire un tatouage, les femmes choisissaient de très petits dessins qui pouvaient facilement être cachés sous des vêtements. | Until recently, having decided on a tattoo, women chose very small drawings that could easily be hidden under clothes. |
Il fallait s’y attendre, certaines personnes n’étaient pas satisfaites de cela et choisissaient de ne pas participer au programme AIM. | Inevitably, some people were dissatisfied with this, and chose not to participate in the AIM Program. |
Ils étaient très affectueux et d’une fidélité touchante envers leur conjoint, mais, si les circonstances les séparaient, ils choisissaient un nouveau partenaire. | They were very affectionate and touchingly loyal to their mates, but if circumstances separated them, they would choose new partners. |
Notant que les invités choisissaient les premières places à table, il a raconté une parabole, qui se déroule lors d'un banquet nuptial. | Noting that the guests were choosing the best places at table, he recounted a parable in the setting of a marriage feast. |
Notant que les invités choisissaient les premières places à table, il a raconté une parabole, qui se déroule lors d’un banquet nuptial. | Noting that the guests were choosing the best places at table, he recounted a parable in the setting of a marriage feast. |
Si les autorités haïtiennes choisissaient de refondre la commission consultative sur les questions carcérales, la MINUSTAH pourrait lui apporter, au besoin, un soutien technique. | Should the Haitian authorities choose to establish a reorganized advisory commission on detentions, MINUSTAH could provide technical support as required. |
Les étudiants choisissaient un président, des"ministres" et des "diplomates" qu'on encourageait à formuler des suggestions et des critiques constructives. | Students chose a president, ministers and diplomats who were encouraged to offer suggestions and constructive criticism, forming a co-government of instructors and students. |
Ces deux pays, s'ils choisissaient de le faire, pourraient jouer un rôle constructif dans la progression des objectifs de paix au Moyen-Orient. | Both of those countries, if they chose to do so, could play a constructive role in furthering the aims of peace in the Middle East. |
Elle a fini par sonner, et une femme l’a emmenée dans une chambre dans laquelle des hommes rentraient et choisissaient une femme. | Then she did, and a woman inside led her to a room where different men would come in and choose women. |
Si les pays en question choisissaient de ne pas adhérer, l'Union devrait contribuer à créer d'autres formes de coopération européenne. | In cases where the countries concerned not choose not to accede to the EU, the Union must contribute to other forms of European cooperation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!