Well, the day could be chock-full of surprises.
La journée pourrait te réserver tout plein de surprises.
So this melody, "Greensleeves," is chock-full of "dying fall."
Cette mélodie, « Greensleeves », est remplie de nuances sur decrescendo.
Swiss cities are chock-full of surprises.
Les villes suisses sont pleines de surprises.
Political evolution is chock-full of contradictions.
L'évolution politique est pleine de contradictions.
Come May through October, though, the calendar is chock-full of happenings.
De mai à octobre, cependant, une foule d'événements y est organisée.
The system is chock-full of them.
Le système est hyper vérolé.
These branches are chock-full of sticky buds, all of which are extremely rich in terpenes.
Ces branches sont gorgées de têtes collantes et extrêmement riches en terpènes.
This city's chock-full of money.
La ville est bourrée de fric.
It is probably chock-full of dangerous chemicals and insecticides and presumably rotten inside.
Elle est sans doute bourrée de produits chimiques et d’insecticides dangereux et pourrie à l’intérieur.
A writer can't stay inside when real life is so chock-full of drama.
Un écrivain ne peut pas rester enfermé alors que la vie est un drame de tous les instants.
I'd love to stay and chat but I've got an office chock-full of patients requiring my attention.
J'adorerais encore bavarder, mais j'ai une salle d'attente pleine de patients qui requiert mon attention.
You know what? I know a place so chock-full of food, we could get it all back in one night.
Je connais un endroit si fourni qu'on ferait le plein en une nuit.
A second criticism is that this report is chock-full of good intentions, but the reality is rather different.
Un deuxième sujet de critique est que ce rapport est plein de bonnes intentions, mais que la réalité est plutôt différente.
But they filled two duffel bags chock-full of gear: helmet, ammo vest, shovel, sleeping bag—the whole nine yards.
Mais ils ont rempli deux sacs avec le barda complet : casque, veste tactique, sac de couchage, la totale.
Dark Chronicle masterfully blends conventional role-playing elements with real-time fighting to create a wonderfully absorbing action adventure, chock-full of extras.
Dark Chronicle mélange parfaitement les éléments de jeu de rôle traditionnels avec des combats en temps réel pour créer une aventure absolument passionnante, pleine à craquer de bonus.
In May the concert agenda is again chock-full: André and the Johann Strauss Orchestra are touring through the Czech Republic, Poland, Denmark, Sweden, Switzerland, Austria and Hungary.
En mai, l’agenda des concerts est une nouvelle fois bondé : André et l’orchestre Johann Strauss effectuent une tournée à travers la Tchéquie, la Pologne, le Danemark, la Suède, la Suisse, l’Autriche et la Hongrie.
Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, rarely can a Presidency of the European Union have been so burdened with challenges and chock-full of events.
Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, mes chers collègues, rarement présidence de l'Union européenne n'aura été aussi chargée d'enjeux et jalonnée d'événements.
The restaurant is chock-full of people.
Le restaurant est bondé de monde.
Don’t buy that juice. That’s crap. It’s chock-full of preservatives and sugar.
N’achète pas ce jus. C’est de la saleté. Il est plein de conservateurs et de sucre.
The company's branding makes it seem like it's some all-natural product, but it's chock-full of chemicals just like every other brand.
Le branding de l'entreprise donne l'impression qu'il s'agit d'un produit entièrement naturel, mais il est rempli de produits chimiques comme tous les autres.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry