chiner
- Examples
La chambre ‘Mercure‘, cosy et chaleureuse avec le charme de ses poutres massives et de ses meubles chinés. | Our second room 'Mercure ', is cozy and warm with the charm of its massive beams and its antique furniture. |
En un ballet savamment orchestré, tous les éléments de décor, chinés çà et là, confèrent aux chambres leur unicité. | Like an artfully choreographed ballet, all the elements of the décor, found here and there, give each room its unique character. |
Entre Fontainebleau et Montargis, à une heure au sud de Paris, vous pourrez apprécier le calme et le charme d'une maison bourgeoise restaurée par des passionnés de décoration et d'objets chinés. | Between Fontainebleau and Montargis, at one hour from Paris, you will apprciate the calm and charm of a mansion restored by passionates of decoration and flea markets. |
La mer se situe à 2 kms, l'immense parc de 14 hectare invite les hôtes pour de belles ballades le soir, où profiter du grand salon à disposition des hôtes et son immense bibliothèque remplie de livres chinés par Hughes sur la Bretagne. | The sea is 2 kms away, the huge 14 hectare park invites guests for beautiful walks in the evening, where you can enjoy the large lounge available to guests and its huge library filled with books found by Hughes on Brittany. |
Les chines ne sont pas autorisés. (sont interdits). | Dogs are not allowed (are Prohibited). |
Si vous ajoutez le poisson sauvage et le poisson d'élevage, vous obtiendrez l'équivalent de deux Chines créées chaque année. | So that if you add wild fish and farmed fish together, you get the equivalent of two Chinas created from the ocean each and every year. |
Les chambres de l'hôtel sont toutes spacieuses et décorées avec des meubles et tissus chinés à travers le monde. | The hotel's rooms are spacious and decorated with furniture and fabrics from all over the world. |
Les chambres de l’hôtel sont toutes spacieuses et décorées avec des meubles et tissus chinés à travers le monde. | The hotel's rooms are spacious and decorated with furniture and fabrics from all over the world. |
Les chambres, audacieux mélange d’Orient et d’Occident, ont été décorées de trésors chinés à travers le monde. | The bedrooms offer a bold blend of East and West, and have been decorated with treasures from all over the world. |
Pour conclure sur les nouveaux ajouts, Cast met en valeur des fils chinés offrant un sens de la texture en huit couleurs feutrées. | Rounding out the new additions, Cast showcases heathered yarns providing a sense of texture in eight muted colors. |
TU - Totally Unnecessary - est une Maison italienne, napolitaine, qui crée des sacs objets-d'art-précieux, fondés sur un processus de transformation inspiré d'objets chinés et de matériaux nobles. | TU - Totally Unnecessary - is an Italian house, Neapolitan, who creates objects-art-precious bags, based on a process of transformation inspired by antiques and fine materials. |
Vous trouverez à la fois des objets contemporains et design, tels les ustensiles de cuisine de la marque Rosle ou Bodum, et des objets chinés dans la région. | The latter can peruse both modern and design objects, such as Rosle or Bodum kitchen utensils, as well as locally produced objects. |
Décoration raffinée, meubles patinés, objets chinés, prestations de grande qualité, convivialité et partage font de cette demeure de caractère le lieu idéal pour un séjour en amoureux ou en famille. | Refined decoration, antique furniture, antiques, high quality services, and sharing friendliness make this character the perfect place for a romantic getaway or family. |
Cette belle chambre de 20m2 au confort et à la décoration raffinée grâce aux objets et meubles chinés çà et là est comme le ciel breton dans les camaïeux de bleus et de gris. | This beautiful room of 20m2 with comfort and refined decoration with antique furniture and objects here and there is like the sky Breton in shades of blue and gray. |
Entre Fontainebleau et Montargis, à une heure au sud de Paris, vous pourrez apprécier le calme et le charme d'une maison bourgeoise restaurée par des passionnés de décoration et d'objets chinés. retrouvez nous sur Facebook | Between Fontainebleau and Montargis, at one hour from Paris, you will apprciate the calm and charm of a mansion restored by passionates of decoration and flea markets. |
Un parking réservé aux voitures et un garage sont mis à la disposition des clients arrivant en voiture (tous deux contre supplément).Confortables et accueillantes, les chambres ont été décorées avec le plus grand soin de petits trésors chinés chez les antiquaires. | There is also a car park or covered garage parking available for those arriving by car (both for an additional fee).The rooms are comfortable and welcoming, and have been carefully decorated with little treasures from antique shops. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!