chillax
- Examples
What part of "chillax" don't you understand? | Quelle partie de relacalmez-vous vous ne saisissez pas ? |
I do love you, but you need to chillax. | Je t'aime, mais tu dois... décompresser. |
I mean, I don't need a reason to chillax with my bff. | Je n'ai pas besoin d'une raison pour me relaxer avec ma meilleur amie. |
Did you just say "chillax"? | Tu viens de dire "chillax" ? |
I just want you to chillax. | Je veux que tu te détendes. |
Well, you can all... chillax on that. | Vous pouvez vous... calmer à ce sujet. |
Come on, man, you gotta chillax. | Allé mec, tu dois te relaxer. |
What part of "chillax" don't you understand? | N'avez-vous pas compris le mot "refroidissement" ? |
I think we all just need to sit down and chillax. | On devrait se la jouer coolos. |
Not everybody needs to live for today, but everyone needs to chillax. | Admets-le, c'est beaucoup mieux que para hoy. |
Man, that was weird. I think we all just need to sit down and chillax. | On devrait se la jouer coolos. |
I think we all just need to sit down and chillax. | C'était bizarre. |
Well, anyway, I'm just... I'm so excited to be here and chillax and just live that SoCal sunny lifestyle, you know? | Enfin bref, je suis excitée d'être ici de pouvoir me détendre et vivre une vie de soleil au sud de la Californie, vous voyez ? |
We went to the park to enjoy the sun and chillax. | Nous sommes allés au parc pour profiter du soleil et nous détendre. |
I need to have a drink and chillax. | J'ai besoin de boire un verre et de me détendre. |
This music helps me chillax. | Cette musique m'aide à me détendre. |
Course I didn't, man. Chillax. | Je ne leur ai rien dit. Détends-toi. |
Details Reviews With a stay at Chillax Resort in Bangkok (Khao San), you'll be within a 10-minute drive of Bangkok Riverside and Thammasat University. | En choisissant Chillax Resort, vous profiterez d'un séjour en plein centre de Bangkok, (Khaosan), à moins de 10 minutes en voiture de Berges de Bangkok et Université Thammasat. |
Chillax, bro! It was only a joke. | Détends-toi, mec ! C'était juste une blague. |
Chillax, buddy. We'll be there right on time. | Détends-toi, mec. On sera là à l'heure. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!