chiffres du chômage

D'ici peu, les chiffres du chômage vont être annoncés.
Within moments, the unemployment number's gonna be announced.
Les chiffres du chômage aux États-Unis en avril ont démontré que la reprise économique se poursuivait.
The US unemployment report for April highlighted the continuation of the economic recovery.
Ne faisons pas maintenant grimper les chiffres du chômage dans des régions déjà très touchées par ce fléau avec cette mesure en matière d'huile d'olive.
Let us not move now with the measure such as that of olive oil to create more unemployment in areas where there are already serious problems.
Elle remarque que la progression rapide des chiffres du chômage féminin touche particulièrement les jeunes et s'interroge sur l'existence de mesures particulières temporaires, telles que des quotas d'emploi, pour répondre à ce problème.
Noting that the rapid rise in the female unemployment rate was affecting young women, she wondered whether the Government had envisaged temporary special measures such as job quotas to address the matter.
Vous voulez faire partie des chiffres du chômage ?
You want to be part of the unemployment numbers?
Voilà pourquoi les chiffres du chômage sont si bas.
Which is why the unemployment numbers are so low.
Les derniers chiffres du chômage viennent d'être annoncés aujourd'hui en Irlande.
Today the latest unemployment figures were announced in Ireland.
Les chiffres du chômage dépassent les 10 %.
We have unemployment figures of more than 10 percent.
Les statistiques divergentes sur les chiffres du chômage sont un des exemples les plus connus.
The differing statistics on unemployment are one of the best-known examples.
C' est vrai que les chiffres du chômage ont baissé l' année dernière.
It is true that the number of unemployed has fallen over recent years.
Les chiffres du chômage pour 1999 semblent indiquer que l'écart entre les femmes et les hommes se creuse.
Unemployment figures in 1999 suggest that the gap between women and men widened.
Plus personne ne croît désormais aux chiffres du chômage US, censés montrer une amélioration du marché de l'emploi.
No one now believes US unemployment data, supposed to show an improvement in the labour market.
Quant aux chiffres du chômage, ce sont ceux qui se rapprochent le plus du plein emploi dans l'Union actuelle.
Unemployment figures are as close as you will get to full employment in today's Union.
En fait, les chiffres du chômage en dehors de la zone euro sont deux fois moins élevés qu'à l'intérieur de cette zone.
In fact, unemployment figures outside the eurozone are half those inside the eurozone.
Au contraire, alors que les chiffres du chômage grimpent, les grandes banques escomptent encore une fois des profits considérables.
On the contrary, while the unemployment figures are rising, the big banks are once again expecting large profits.
Intéressants sont aussi les chiffres de participation à des mesures de formation continue. Les chiffres du chômage sont particulièrement négatifs.
The figures on participation in further training measures are also interesting, and the unemployment figures are particularly negative.
Les chiffres du chômage structurel sont là sans que nous soyons capables de les faire diminuer, même en époques de croissance économique.
Structural unemployment figures exist, and we are unable to reduce them even in times of economic growth.
L'accès à l'emploi est rendu plus difficile aux femmes qu'aux hommes, et cela se vérifie dans les chiffres du chômage.
Women face greater difficulties than men regarding access to employment and therefore show higher unemployment rates.
Au cours du premier semestre de 1998, les chiffres du chômage, assez stables, représentaient 11,3 % de la population active.
During the first half of 1998, unemployment figures were fairly stable, accounting for 11.3 per cent of the economically active population.
Rien qu'en Allemagne, on compte encore plus de 3,8 millions de demandeurs d'emplois et les chiffres du chômage sont encore bien plus hauts.
In Germany alone there are still over 3.8 million unemployed, and the employment rate is still markedly higher.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle