chercher

Vous chercheriez pas une poupée Cabbage Patch par hasard ?
You ain't looking for a Cabbage Patch by any chance?
Je me demandais si vous le chercheriez pour moi.
Wondered if you would search for him for me.
Donc, vous chercheriez un nouveau protégé ?
So you'll be looking for a new protege?
Vous aviez dit que vous chercheriez Maria.
You said that you were going to find Maria.
Si c'était vrai, vous chercheriez à sauver le monde.
If you did, you would work for world good.
Vous aviez dit que vous chercheriez Maria.
You said you were gonna find Maria.
Vous ne chercheriez pas votre propre intérêt et vous ne feriez rien de malhonnête.
You would not seek your own and you wouldn't act unbecomingly.
Il savait peut-être que vous chercheriez à le récupérer.
Maybe it's because it's the one thing he knew you'd want back.
Vous ne chercheriez pas a vous débarrasser de moi ?
Are you trying to ditch me?
Vous ne chercheriez pas votre mari ?
You didn't by any chance come here to meet, say, your husband, did you?
Que vous me chercheriez.
She said that you would come for me.
Vous ne chercheriez pas plutôt à le discréditer ?
Or is that a way to discredit him to have your project all to yourself?
- Excusez-moi. Vous chercheriez pas une nounou ?
You don't need a nanny, by any chance?
Vous ne chercheriez pas les ennuis ?
Because this is one of the best places west of the Atlantic Ocean to find them.
Vous n'avez cessé de dire que vous chercheriez des moyens pour garantir que de tels phénomènes ne se répètent plus.
You went on to say that you would investigate ways of ensuring that there would be no recurrence.
Vous ne chercheriez pas à me cacher pourquoi le professeur Pierce a annulé ses cours 2 jours de suite, n'est-ce pas ?
You wouldn't be attempting to cover up the reason Professor Pierce has canceled classes two days in a row, would you?
En commettant cette erreur, vous chercheriez à blâmer les uns et les autres de vos problèmes, au lieu de trouver, ensemble, des solutions raisonables.
In error, you will seek to blame each other for your problems, rather than find workable solutions together.
Vous chercheriez quelqu'un à qui confier la tâche, qu'elle soit réalisée à votre place.
I think you might start by trying to find somebody to outsource it to, so that they can just take care of that for you.
De toute façon, tous les points de Budapest sont facilement accessibles en empruntant le réseau de transport commun excellant, mais dans le cas où vous chercheriez un hébergement au centre ville de Budapest, vous devez choisir un hôtel de cette liste.
With the excellent public transportation facilities of Budapest every corner of the capital is easy to reach, but if you are looking for accommodation in the center of the city, you should choose a hotel from this list.
Est-ce que vous ne chercheriez pas plutôt à rencontrer Nina Micheltorena ?
By any chance, were you going to see Nina Micheltorena?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle