chemin de ronde
- Examples
Accès rapide au chemin de ronde bordant la Rance (GR34). | Quick access to the walkway bordering the Rance (GR34). |
La visite du chemin de ronde offre une vue imprenable de la cité et du paysage caussenard. | Visiting the walkway offers breathtaking views of the city and caussenard landscape. |
Ce passage devait communiquer directement avec le chemin de ronde situé au dessus de la muraille. | This passage was supposed to communicate directly with the wall-walk located on top of the wall. |
Aperçu de l’intérieur des Murs Auréliens près de la Porte Salaria, avec chemin de ronde et tour. | A view of the inside of the Aurelian Walls near the Porta Salaria, with walkway and tower. |
L'accès a la tour est interdit en cas de pluie et sera limité au chemin de ronde. | The access to the tower is cancelled in case of rain and it will be limited to the ramparts. |
Snorkeling, kayak, plongée sous-marine, ski nautique, planche à voile, banane, excursions par le chemin de ronde près de la mer. | Snorkeling, kayaking, scuba diving, water skiing, windsurfing, banana, walks through walkway by the sea. |
La terrasse est entourée d’une galerie ajourée qui couronne le bâtiment, simulant un chemin de ronde ponctué de dix tourelles à gargouille et de merlons, qui dissimulent les indispensables contreforts de la voûte. | The terrace is surrounded by an openwork gallery that crowns the building, simulating a walkway punctuated ten turrets and battlements gargoyle, concealing essential buttresses of the arch. |
Il comporte un couloir carré périphérique au rez-de-chaussée avec neuf embrasures à canon et des cheminées d’aération pour la ventilation et un escalier de pierre qui mène au chemin de ronde de l’enceinte extérieure. | It has a square peripheral corridor on the ground floor with nine cannon embrasures and ventilation shafts for ventilation and a stone staircase leading to the battlements of the outer enclosure. |
Appartement confortable très bien situé sur le chemin de ronde. | Cozy apartment very well located on the way round. |
Aujourd'hui, le chemin des remparts est l'ancien chemin de ronde. | Nowadays, the ramparts path is the former round path. |
La visite à la muraille vous offrira une vision spectaculaire de la ville ducale depuis le chemin de ronde. | The visit to the city wall allows a spectacular view of the ducal city from the bastion. |
Le chemin de ronde était défendu par des merlons dont il en subsiste d'origine sur l'une des tours. | The wall was fortified with crenellations, and the original ones have survived on one of the towers. |
Enfin, les remparts s’achèvent par un chemin de ronde protégé par la partie supérieure des murs surmontés de merlons. | Lastly, the ramparts terminate in a perimeter walk protected by the upper sections of the walls with their merlons. |
Le chemin de ronde Lloret de Mar - Fenals est l’une des plus belles promenades possibles sur la Costa Brava. | The round road Lloret de Mar - Fenals is one of the most beautiful walks you can do on the Costa Brava. |
Le chemin de ronde Lloret de Mar - Fenals est l’une des plus belles promenades possibles sur la Costa Brava. | The round path Lloret de Mar - Fenals is one of the most beautiful walks that can be done along the Costa Brava. |
Promenez-vous au fil des 3 km du chemin de ronde Passeig de la Muralla et profitez de vues grandioses sur la vieille ville. | Hike up the Passeig de la Muralla for a 3 km long lookout on the old city of Girona. |
Au bout de la rue Doctor Pérez del Pulgar nous trouvons la plage del Ros, point de départ du chemin de ronde. | Leaving behind the Doctor Perez del Pulgar Avenue we will find the beach of El Ros, starting point of the seaside walk. |
C’est sur les murailles du chemin de ronde que Tyrion et Lord Varys sont surpris par les flammes des navires en feu dans le port. | It is through the walls of the Paseo de Ronda where Tyrion and Lord Varys are surprised by the burning ships in the port. |
Du Nord au Sud, le premier chemin de ronde commence sur la plage du Racó, passe par la crique d’Illa Roja, et prend fin à Sa Riera. | From north to south, the first coastal path begins at Platja del Racó, passes via the Illa Roja cove and ends at Sa Riera. |
Une fois pénétré à l’intérieur de la forteresse par l’imposante porte au nord, il est possible de suivre le chemin de ronde de l’ouest, également bien conservé. | Once penetrated inside the fortress by the imposing gate to the north, it is possible to follow the path round to the west, also well preserved. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!