chef-d&
- Examples
Son intérieur révèle un magnifique chef-d’oeuvre aux couleurs étonnantes. | Its interior reveals a magnificent masterpiece of design with stunning colors. |
Vous allez vouloir apporter partout ce chef-d’œuvre. | You are gonna want to take this masterpiece everywhere. |
Pas de chef-d’œuvre sans un caractère agressif. | No work without an aggressive character can be a masterpiece. |
Merci d'avoir participé, à un chef-duvre du cinéma socialiste. | Thank you, both for taking part in a masterpiece of socialist cinema. |
- Passons maintenant aux auteurs du chef-d’œuvre de cette année ! | And so to the authors of this year's masterpiece! |
Visitez le chef-d’œuvre coloré d’Antoni Gaudí ! | Come along to one of the most remarkable works of Antoni Gaudí! |
L’Hôtel de Ville de Bruxelles, chef-d’œuvre artistique et symbole du pouvoir communal vous sera présenté. | Discover the City Hall of Brussels, a masterpiece of municipal power. |
Son chef-d’œuvre Les Ménines a si bien inspiré Picasso que celui-ci en a réalisé 44 variations. | Picasso was so inspired by his masterpiece Las Meninas that he painted 44 variations of it. |
L'Hôtel Medium Abalon se trouve à proximité de la célèbre Sagrada Familia, chef-d’œuvre du modernisme vu par Gaudi. | Hotel Medium Abalon is situated very close to the world renowned Sagrada Familia, Gaudi's Modernist masterpiece. |
Sa construction débuta en 1421 et des générations de maîtres d'ouvrage se sont consacrées à ce chef-d’œuvre. | Construction started in 1421 and continued under a series of different builders for generations. |
Ainsi son chef-d’œuvre, Les Ménines, a si bien inspiré Picasso que celui-ci en a réalisé 44 variations. | Picasso was so inspired by his masterpiece Las Meninas that he painted 44 variations of it. |
Rolex présente un modèle novateur, l’Oyster Perpetual Sky-Dweller, véritable chef-d’œuvre de technologie conçu pour les grands voyageurs. | Rolex presented a brand new innovative model, the Oyster Perpetual Sky-Dweller, a technological masterpiece intended for world travellers. |
Une histoire qui cassera les stéréotypes et qui deviendra un chef-d’oeuvre parmi les plus aimés dans l’industrie du jeu vidéo. | A story that will break stereotypes and become one of the most beloved masterpieces in gaming industry. |
Ce chef-d’œuvre de traitement libère les tensions accumulées dans les différentes parties du corps, vous laissant profondément détendu et rechargé. | This hero treatment releases tension held in every part of the body, leaving you feeling deeply relaxed and re-charged. |
En d’autres mots, l’univers était comme bloc de granite vierge avant que le sculpteur commence à créer son chef-d’oeuvre. | In other words the universe is like an untouched block of granite before the sculpter begins to fashion it. |
Ce programme est essentiel à la création de votre prochain chef-d’œuvre. | This program is essential to the creation of your next masterpiece. |
Le dernier budget de cette législature est un véritable chef-d’œuvre. | The last budget in this parliamentary term is a real masterpiece. |
La fidélité aux promesses est un véritable chef-d’œuvre d’humanité ! | Faithfulness to promises is a true masterpiece of humanity! |
La fidélité aux promesses est un véritable chef-d’œuvre d’humanité ! | Fidelity to promises is truly a masterpiece of humanity! |
Le résultat est un petit chef-d’œuvre de goût, de sensibilité et d’imagination. | The result is a small masterpiece of taste, sensibility and imagination. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!