chaumière
- Examples
Un petit-déjeuner continental est servi quotidiennement dans la chaumière. | A continental breakfast is served daily at the property. |
C'est une chaleureuse maison bretonne de 1843, ancienne chaumière. | This is a warm and welcoming Breton cottage of 1843. |
La vieille chaumière avait un certain charme en elle-même. | The old cottage has a certain charm about it. |
Il la cachèrent dans un chaumière environ une semaine ou dix jours. | They hid her in a cottage for a week or ten days. |
On n'est pas tout près de la chaumière ? | Aren't we awfully close to the cottage? |
Vous vous souvenez de cet homme mourant dans la chaumière ? | Ah, well, you remember that dying man we saw in the cottage? |
Chambres & Table d'hotes dans une magnifique chaumière entourée d'un parc arboré. | Bed & breakfast table in beautiful cottage surrounded by a park. |
Une chaumière et un coffre ? | A small cottage and a safe. |
Retour à la chaumière. | Back to the cottage. |
Et ce yogi, était dans une chaumière, sans nourriture, sans abri, rien de la sorte. | And this yogi, he was in a cottage, no food, no shelter, nothing of the sort. |
M. Bundy, on mettra une tente sur votre chaumière et en deux jours, adios les termites. | So, Mr. Bundy, we tent this baby up, and in just a couple of days, adios, termites. |
Il est dit en Orient, qu'allumer une lumière dans une chaumière c'est éclairer toute l'humanité. | It is known as in the East, that to light a light in a thatched cottage is to light all humanity. |
Si les modifications convenues sont adoptées, les syndicalistes qui manifestent en face de ce bâtiment pourront regagner leur chaumière l’esprit serein. | If the agreed changes are adopted, the trade unionists demonstrating in front of this building can rest easy. |
Maison d'hôtes de charme dans une chaumière Brieronne, située dans le parc naturel régional de la Brière, à deux pas de la presqu'île de Guérande. | Charming guest house in a thatched cottage, located in the Regional Park of Brière, close to the Guérande peninsula. |
Il est resté depuis lors à mon chevet dans cette chaumière, oú je restais, depuis ce moment, et je m'en réjouis. | He also stayed with me in the hut where I had to rest, and I am pleased that this happened. |
Le courage d'aider tous les habitants du Kansas, qu'ils soient riches... ou qu'ils soient pauvres, et de faire de mon mieux pour remettre du coeur dans chaque chaumière. | The courage to help all Kansans, whether they're rich or whether they're poor. And do my very best to put the heart back in the Heartland. |
En Normandie, à quelques minutes de Deauville et de Beaumont en Auge, dans un environnement calme et privilégié, jolie chaumière située en position dominante avec une vue magnifique sur la vallée et le littoral au loin. | Located in Normandy, in peaceful surroundings just a few minutes from Deauville and Beaumont en Auge, this charming countryside property boasts magnificent views over the valley and towards the distant coastline. |
Une autre version de cette légende raconte qu'il y a très, très longtemps une petite chaumière, habitée par un pécheur nommé Wars et sa femme Sawa se trouvait au bord de la Vistule. | Another version of the legend says that a long, long time ago there was a tiny hut standing at the shores of the Vistula River. Wars, a fisherman, and his wife Sawa lived there. |
Un demi-mille franchi, nous n'avions encore rencontré ni un fermier sur la porte de sa chaumière, ni un berger sauvage paissant un troupeau moins sauvage que lui ; seulement quelques vaches et des moutons abandonnés à eux-mêmes. | After half a mile we had still not seen a single farmer at the door of his cottage, nor a single wild shepherd grazing a flock less wild than himself; only some cows, plus a few sheep left to their own devices. |
La Chaumière Le Clif se situe à Yainville. | Offering an outdoor swimming pool Chaumière Le Clif is located in Yainville. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!