chastisement

If we do not, a chastisement will befall us.
Et si nous ne le faisons pas, un châtiment viendra.
Nay! they have not yet tasted My chastisement!
Ou plutòt ils n'ont pas encore goûté à Mon châtiment !
These are they for whom We have prepared a painful chastisement.
Et c'est pour eux que Nous avons préparé un châtiment douloureux.
If we do not, a chastisement will befall us.
Si nous ne le faisons pas, il nous viendra un châtiment.
Svarūpa Dāmodara: The intelligent boy knows that, that chastisement is mercy.
Svarupa Damodara : Le garçon intelligent sait que, que le châtiment est la miséricorde.
These are they for whom We have prepared a painful chastisement.
Et c’est pour eux que Nous avons préparé un châtiment douloureux.
The chastisement of their peace was upon Him, and with His stripes they were healed.
Le châtiment de leur paix était sur lui, et avec ses meurtrissures ils ont été guéris.
Na all part of chastisement!
Tout cela fait partie du châtiment !
Erelong will the breaths of chastisement seize thee, as they seized others before thee.
Bientôt les souffles du châtiment se saisiront de toi comme ils se saisirent d'autres avant toi.
Do you want to be obedient now or suffer MY chastisement or MY rejection later?
Est-ce que vous voulez être obéissants maintenant ou voulez-vous souffrir MON châtiment ou MON rejet plus tard ?
Do you want to be obedient now or suffer MY chastisement or MY rejection later?
Est-ce que vous voulez être obéissants maintenant, ou allez-vous souffrir MA punition ou MON rejet plus tard ?
Any such chastisement is subject to objective and independent review, by reference to developing social norms.
Eu égard à l'évolution des normes sociales, cette pratique est sujette à un réexamen objectif et indépendant.
Accept our prayers and our petitions and in your mercy remove from us all condemnation, chastisement and anger.
Daigne accueillir nos prières et nos supplications et éloigne de nous dans ta miséricorde toute condamnation, tout châtiment et toute colère.
She referred to the errors of Russia, and that Russia would be the instrument of chastisement of the whole world.
Elle a parlé des erreurs de la Russie, annonçant que la Russie serait le fléau choisi pour châtier le monde entier.
What, in human terms, is a chastisement can become a redemptive oblation, for the good of our communities and our families.
Ce qui humainement est une condamnation peut se transformer en offrande rédemptrice, pour le bien de nos communautés et de nos familles.
Don't you think that I can raise up others who need this chastisement to get them ready for Heaven?
Ne croyez-vous pas que JE peux lever d'autres qui ont besoin d'être châtiés pour qu'ils soient prêts à aller au Royaume des Cieux ?
In reaching this conclusion, the international human rights monitoring bodies did not examine the suffering caused by physical chastisement itself.
Pour parvenir à cette conclusion, les organes internationaux de surveillance des droits de l'homme ne se sont pas penchés sur les souffrances causées par le châtiment physique en lui-même.
To give solemnity to this chastisement, Gardner, with his adviser Holmes present, invited me to lunch with my diplomatic attaché La Rocca.
Pour donner de la solennité à ce rappel, Gardner, avec à ses côtés son conseiller Holmes, m’invita à déjeuner avec mon attaché diplomatique, La Rocca.
Generally, Srila Prabhupada wrote a letter in response to a specific query from an individual disciple, or to offer individualised guidance or chastisement.
En général, quand Srila Prabhupada écrivait une lettre, c’était pour répondre à une question particulière d’un disciple, donner une instruction personnalisée ou faire une réprimande.
She tells us that Russia will be the instrument of chastisement chosen by Heaven to punish the whole world unless we obtain the conversion of that poor nation.
Elle nous dit que la Russie sera le fléau choisi par le Ciel pour punir le monde entier, à moins que nous n'obtenions la conversion de cette pauvre nation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten