chasser

Ne chassons jamais le Seigneur de notre vie !
Let us never banish the Lord from our life!
Tandis qu'au nom du Seigneur, nous vous chassons.
While in the Lord's name, we cast you out!
Nous chassons cette baleine depuis longtemps.
We've been chasing this whale for a long time.
Et en hiver, nous chassons.
And in the winter, we hunt.
J'espère que nous ne vous chassons pas.
I hope this isn't too much of an imposition.
Nous chassons les envahisseurs.
We hunt the invaders.
- Nous chassons le mauvais gars.
We're chasing the wrong guy.
Nous chassons les baleines.
And we're whaling men, no less.
Collaborons, progressons et chassons à jamais l’idée selon laquelle la Commission retirera cette proposition.
Let us work together, move forward and dispel forever the idea that the Commission is going to withdraw this proposal.
J'espère que nous ne vous chassons pas.
Don't go to any trouble.
Plus nous chassons la chair de nos cœurs, plus de joie et de reconnaissance spirituelle entreront en nous.
The more flesh we cast off from our hearts, the more spiritual joy and thanks will come into us.
Tandis que nous chassons notre auto justification et changeons nos pensées et sentiments, nous pouvons accepter et embrasser toute sorte de personne.
As we cast away our self-righteousness and change our thoughts and feelings, we can accept and embrace any kind of person.
Dans la mesure où nous chassons la chair et changeons en esprit, ce n’est pas difficile d’être fidèle dans tous les domaines.
To the extent that we cast off flesh and change into spirit, it is not something difficult to be faithful in all aspects.
Nous apercevons même un éléphant des forêts que nous chassons à pied, mais peu de temps après, l’éléphant nous chasse jusqu’au bateau.
We even spot a forest elephant which we also chase on foot, but before long, the elephant is chasing us back to the boat.
D'un autre côté, nous chassons les automobilistes vers les faubourgs, vers les grands centres commerciaux, et ils ne viennent plus dans le centre-ville.
On the other we force drivers out to the suburbs, to the big shopping centres, so that they no longer come into town.
Tandis que nous chassons notre auto justification et changeons nos pensées et sentiments, nous pouvons accepter et embrasser toute sorte de personne.
I urge you to cast away your self-righteousness and change your thoughts and feelings so that you can accept and serve any kind of person.
Ce n’est que lorsque nous changeons avec le temps au travers de la Parole de Dieu et de la prière et que nous chassons tout cœur de mensonge que nous pourrons nous réjouir entièrement dans la vérité.
Only when we change over time through the Word and prayer and cast off all the untruthful heart, can we rejoice with the truth completely.
Nous faisons commerce des peaux des animaux que nous chassons.
We deal the pelts of the animals we hunt.
Si nous chassons sans discernement, nous finirons par causer des dommages irréparables à l'écosystème.
If we hunt indiscriminately, we'll end up causing irreparable damage to the ecosystem.
Nous, les êtres humains, n'avons pas été de bons gardiens de notre planète. Nous chassons sans discernement, gaspillons les ressources naturelles et remplissons l'atmosphère de CO2.
We human beings have not been good caretakers of our planet. We hunt indiscriminately, we waste natural resources, and we fill the atmosphere with CO2.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive