chasser
- Examples
Quand viendra le matin qui chassera la nuit ? | When will come the morning to drive the night away? |
On les chassera jusqu'au Texas, alors dépensez pas tout. | We'll chase them clear to Texas, so don't spend too much money. |
L'éclat de la lumière décidera de combien de ténèbres cela chassera. | The brightness of the light will decide how much darkness it will drive away. |
Elle ne chassera plus pour eux. | She will no longer hunt on their behalf. |
Eh bien... Il ne nous chassera pas. | Well...he won't throw us out. |
Ton père me chassera. | Your father will drive me out. |
Alors, il ne le chassera pas. | Then he wouldn't turn him out? |
La peur ne me chassera pas. | Fear does not drive me. |
Il ne te chassera pas. | He will not turn you away. |
Il ne te chassera pas. | He won't put you out. |
On me chassera pas une deuxième fois. | The won't drive me out again. |
Car alors, c'est vous qu'on chassera. | If you do, you will become the hunted. |
On me chassera pas une deuxième fois. | They won't drive me out again |
On me chassera pas de la ville. | To me no one misses me here. |
Il ne chassera personne d'ici. | No one is runnin' anyone out. |
- Pas avec nous. - Parce qu'on les chassera pas. | They won't be eluding us, because we won't be chasing them. |
Personne ne nous chassera. | We're not moving! No one's running us out. |
Ça chassera peut-être mon angoisse. | Maybe they'll be gone when I get back. |
Alors qu'une fois de plus YAHUSHUA fouettera les changeurs de monnaie et les chassera directement hors des portes. | As once again YAHUSHUA will flog the money changers and chase them right out of the door. |
Il chassera le mal, comme il se doit, de la Congrégation toute entière et de chacun de ses membres. | He will suitably drive away any evil both from the whole Congregation and from each of its members. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!